Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
En n'importe quel temps
En tout temps
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Fatigué
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Mettre tout en œuvre
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
Rejeter tout bonnement
Remuer ciel et terre
S'employer activement à
Tenter par tous les moyens
Total
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to
à tout moment
à toute heure
à toute époque

Traduction de «n'est tout bonnement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


total (toutes les fractions de)

Total (all fractions of)




tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

any condition in N00-N07, N18.-, N19 or N26 with any condition in I10 arteriosclerosis of kidney arteriosclerotic nephritis (chronic)(interstitial) hypertensive nephropathy nephrosclerosis


en n'importe quel temps [ en tout temps | à toute heure | à toute époque | à tout moment ]

at any time


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est tout bonnement inacceptable et il va de soi que des progrès plus rapides et plus nombreux s'imposent.

This is simply unacceptable and it's clear that more and faster progress is necessary.


Dans les cas évoqués, l'évaluation actuelle des risques sur les marchés ne correspond pas du tout aux fondamentaux, et il est tout bonnement risible que dans les classements des CDS, ces pays figurent parmi ceux qui présentent le risque le plus élevé de défaut de paiement.

In all these cases, the current market assessment of risks are totally out of line with the fundamentals and it is ludicrous that CDS-rankings put these countries in the top tier of default risk countries.


En revanche, si l'on maintient la proposition consistant à mettre à disposition les montants prévus pour 2002, 2003 et 2004, ajustés à 10 pays, pendant les trois premières années de l'élargissement, tout en renonçant aux contributions complètes des nouveaux États membres, la charge nette des 15 est alors tout bonnement supérieure à raison d'au moins 5 milliards d'euros au cours des trois premières années de l'élargissement par rapport au chiffre obtenu dans la proposition de la Commission.

If, however, we persist with the policy of making available only the amounts for 2002, 2003 and 2004, adjusted for 10 States, for the first three years after enlargement and consequently do not require the new Member States to pay any contributions, the net burden for EU-15 would quite simply be at least €5 billion greater for the first three years of enlargement than in the Commission's proposal.


Ce terroriste turc loquace ne laissait planer aucun doute quant au fait que son organisation utilisait à fond le territoire des États membres de l’Union européenne en tant que base arrière pour lancer ses actions meurtrières contre l’État turc, ainsi que comme ressource de financement plus ou moins spontané". Parce qu’en Europe tout est possible", déclarait tout bonnement le personnage".

The outspoken Turkish terrorist left the reader in no doubt as to the fact that his organisation makes full use of the EU’s territory as their base of operation for their murderous actions against the Turkish state and as a willing reservoir of funds, as and when required. ‘For in Europe, anything is possible’, the man simply declared.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un programme existant, il n'y a pas besoin de nouvelle base législative, et on peut tout bonnement augmenter sa dotation.

This is an already existing programme which needs no new legislative basis but onto which the resources can be built as appropriate.


Il est tout bonnement inadmissible que deux années entières puissent s'écouler entre le moment où l'enquête débute et celui où le rapport est communiqué au Parlement.

It is simply impossible that two full years should go by between the investigation beginning and the report being submitted to Parliament.


De plus, nous estimons évidemment qu'il ne suffit pas tout bonnement, tout simplement, de créer 400 postes supplémentaires.

In addition, naturally we take the view that it would not be acceptable simply to create 400 additional jobs, i.e. on top of those already in existence.


Pour prendre un exemple, les subventions dont bénéficie la culture du tabac au sein de l'UE sont désormais tout bonnement indéfendables.

For example, subsidising tobacco cultivation in the EU is simply no longer justifiable.


3. Contrairement à ce qu'affirment certains articles de presse, la Commission n'a nullement l'intention d'abolir tout bonnement le système des transferts, ou de créer une situation qui permettrait aux joueurs de mettre fin à leur contrat sur un coup de tête.

3. Contrary to what has been alleged in some press articles, the Commission has no intention to abolish the transfer system altogether, or to create a situation under which players may terminate contracts on the spur of the moment.


Il est tout bonnement fallacieux de mettre en balance toutes les subventions agricoles dans les pays industrialisés et le revenu disponible des habitants du tiers monde.

It is quite simply misleading to weigh agricultural subsidies in the industrialised countries against the disposable income of people in the third world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'est tout bonnement ->

Date index: 2022-12-19
w