Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'entraîne qu'environ 200 décès " (Frans → Engels) :

Doivent-ils accepter le système de libération conditionnelle, qui ne fait que 2 200 victimes et n'entraîne qu'environ 200 décès tous les dix ans?

Accept the parole system where there are only 2,200 victims every 10 years and 200 or so murdered.


On estime qu'elles permettront d'éviter la perte d'environ 1,71 million d'années de vie du fait de l'exposition aux particules et qu'elles réduiront de 2 200 le nombre de décès prématurés dus à l'exposition à l'ozone, et ce par rapport à la situation en 2000.

These reductions are estimated to save about 1.71 million life years from exposure to particulate matter and reduce acute mortalities from exposure to ozone by 2,200 relative to the position in 2000.


Tandis que ses performances en matière de transport sont passées d'environ 200 milliards de voyageurs-kilomètres en 1970 à plus de 300 milliards actuellement, le nombre annuel moyen de décès de passagers voyageant par chemin de fer est passé d'environ 400 au début des années 1970 à moins de 100 actuellement.

Whilst its transport performance has increased from about 200 billion passenger kilometres in 1970 to over 300 billion now, the mean annual number of train passenger deaths has been reduced from about 400 in the early 1970s to below 100 now.


Tandis que ses performances en matière de transports sont passées d'environ 200 milliards de voyageurs-kilomètres en 1970 à plus de 300 milliards actuellement, le nombre annuel moyen de décès de passagers voyageant par chemin de fer est passé d'environ 400 au début des années 1970 à moins de 100 actuellement.

While its transport performance increased from about 200 billion passenger kilometres in 1970 to over 300 billion today, the average annual number of train passenger deaths has been reduced from about 400 in the early 1970s to below 100 today.


Une diminution de 35 % des 200 décès représente environ 70 décès évités en quelques années à peine.

A reduction of 35% from 200 deaths means some 70 deaths avoided in a few short years.


Malheureusement, il a jusqu'ici été enregistré environ 200 décès.

We're just not seeing that anymore. Unfortunately, we've now had around 200 deaths.


On estime que la consommation abusive d’alcool est responsable d’environ 200 000 décès chaque année - l’alcool est responsable de 25 % des décès des jeunes hommes âgés de 15 à 29 ans.

Harmful alcohol consumption is estimated to be responsible for almost 200 000 deaths each year – alcohol is responsible for 25 % of deaths of young men between 15 and 29.


À elles seules, les salmonelles infectent plus de 160.000 personnes par an dans l'UE, parmi lesquelles on estime qu'il y a environ 200 décès.

Salmonella alone infects over 160 000 individuals in the EU annually of which it is estimated that around 200 die.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, 4,8 millions d’accidents par an, entraînant 5 200 décès et 13 000 victimes en incapacité permanente.

– (PT) Mr President, Commissioner, 4.8 million accidents a year resulting in 5 200 deaths and leaving 13 000 victims with permanent disabilities.


Il y a en tout au Canada environ 200 000 décès par année, et c'est donc là une proportion énorme du nombre total de décès au Canada, toutes causes confondues.

There is a total of some 200,000 deaths per year in Canada, so that is an enormous proportion of the total death toll from all causes in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'entraîne qu'environ 200 décès ->

Date index: 2023-06-24
w