Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'entend seulement parler " (Frans → Engels) :

J'entends seulement parler de l'insuffisance des investissements fédéraux.

I just heard about the sparseness of the investment that the federal government is making.


J'allais demander s'il existe une majorité quelque part au Québec, parce qu'on entend seulement parler de minorités et de minorités, mais j'y reviendrai.

I was going to ask whether there is a majority somewhere in Quebec, because all we hear about are minorities and minorities, but I'll come back to it.


J'entends seulement parler de la Nakba et des réfugiés palestiniens.

I only hear about the nakba and the Palestinian refugees.


Les résultats – qui n’étaient pas encore publiés à l’heure de l’élaboration du présent rapport – indiquent que, dans l’UE-27, 22 % des personnes interrogées avaient déjà entendu parler du FEM, même si seulement 3 % savaient très bien de quoi il s’agissait, tandis que 71 % n’en avaient jamais entendu parler.

Results – not yet published by the time this report was being drafted – show that across the EU-27, 22 % of people had heard of the EGF, although only 3 % were very familiar with it, while 71% had never heard of the EGF.


(2) Il convient par conséquent de s'attaquer à l'aide apportée à l'immigration clandestine, non seulement lorsqu'elle concerne le franchissement irrégulier de la frontière à proprement parler, mais aussi lorsqu'elle a pour but d'alimenter des réseaux d'exploitation des êtres humains.

(2) Consequently, measures should be taken to combat the aiding of illegal immigration both in connection with unauthorised crossing of the border in the strict sense and for the purpose of sustaining networks which exploit human beings.


(2) Dans ce cadre, il convient de s'attaquer à l'aide apportée à l'immigration clandestine, non seulement lorsqu'elle concerne le franchissement irrégulier de la frontière à proprement parler, mais aussi lorsqu'elle a pour but d'alimenter des réseaux d'exploitation des êtres humains.

(2) In this framework, measures should be taken to combat the aiding of illegal immigration both in connection with unauthorised crossing of the border in the strict sense and for the purpose of sustaining networks which exploit human beings.


Une protection efficace des données à caractère personnel est non seulement importante pour les personnes concernées, mais elle contribue aussi au succès de la coopération policière et judiciaire à proprement parler.

An effective protection of personal data is not only important for the data subjects but also contributes to the success of the police and judicial cooperation itself.


Une protection efficace des données à caractère personnel (comme souligné au point 29) est non seulement importante pour les personnes concernées, mais elle contribue aussi au succès de la coopération judiciaire à proprement parler.

Effective protection of personal data (as highlighted in point 29) is not only important for the data subjects but also contributes to the success of the judicial cooperation itself.


Dans les médias ontariens, on entend seulement parler des coûts, mais jamais des innovations.

In the media in Ontario we read all about fees, but we did not read about innovation.


Deuxièmement, la semaine dernière, la Gouverneure générale, lors d'une visite en France, a mentionné les francophones d'un bout à l'autre du Canada alors que, habituellement, on n'entend seulement parler des francophones du Québec.

Second, last week during a visit to France, the Governor General mentioned francophones from across Canada, when usually, we hear only about the francophones of Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'entend seulement parler ->

Date index: 2025-03-09
w