Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'ayant pas introduit de réformes suffisamment ambitieuses " (Frans → Engels) :

Dans certains cas, cette mise en œuvre débute à peine, les réformes n'ayant été introduites que récemment.

In some cases, implementation has just started, as the reforms have been introduced recently.


Sur le chapitre des retraites, après les réformes ambitieuses engagées en 2003, en France et en Autriche en particulier, des pays comme l’Italie et la Slovaquie ont adopté un certain nombre de mesures importantes en 2004, d’autres optant pour une action plus limitée (par exemple la Lettonie, qui a relevé l’âge de départ à la retraite, et le Portugal, qui a introduit une pénalité pour les fonctionnaires ...[+++]

After major pension reforms in 2003, notably in France and Austria, important measures were taken in 2004 in e.g. Italy and Slovakia, while others took more limited action (e.g. Latvia raised the minimum retirement age and Portugal introduced a penalty for civil servants retiring early) and sometimes with the aim of softening the impact of earlier reforms.


Alors que la réforme du régime d'asile européen commun est en cours, la Commission européenne a proposé de renforcer les dispositions relatives aux demandeurs vulnérables, ce qui implique de définir des dispositions plus ambitieuses en matière d'évaluation de la vulnérabilité et d'imposer aux États membres l'obligation de tenir compte des besoins spécifiques des femmes demandeuses d'asile ayant subi des violences de genre.

In the context of the ongoing reform of the Common European Asylum System the European Commission has proposed to strengthen the provisions for vulnerable applicants. This involves more ambitious provisions for assessing vulnerability and an obligation for Member States to take the specific needs of women applicants into account who have experienced gender-based harm.


Comme en 2013, le volet correctif n'a pas été déclenché, la Commission ayant considéré que les mesures présentées dans les PNR et les programmes de stabilité et de convergence étaient suffisamment ambitieuses.

As in 2013, the corrective arm was not triggered as the Commission considered the measures presented in the NRPs and Stability and Convergence Programmes sufficiently ambitious.


Cela est possible parce que les autorités kosovares, grâce à un travail acharné et des efforts fructueux, sont parvenues à mener à bien des réformes ambitieuses et difficiles dans le domaine de la justice et des affaires intérieures mais aussi dans d'autres, ayant des incidences notamment sur l’état de droit et la réforme de la justice.

This is the result of the hard work and successful efforts of the Kosovo authorities in achieving far-reaching and difficult reforms in the Justice and Home Affairs area and beyond, impacting areas such as the rule of law and justice reform.


Cela est possible parce que le gouvernement ukrainien est parvenu à mener à bien des réformes ambitieuses et difficiles dans le domaine de la justice et des affaires intérieures mais aussi dans d'autres, ayant des incidences notamment sur l’état de droit et la réforme de la justice.

This is the result of the success of the Ukrainian government in achieving far-reaching and difficult reforms in the Justice and Home Affairs area and beyond, impacting on areas such as the rule of law and justice reform.


Conformément à la communication de la Commission intitulée «Utiliser au mieux la flexibilité offerte par les règles existantes du pacte de stabilité et de croissance», il s'agit de laisser à la France suffisamment de temps pour mettre en œuvre d'ambitieuses réformes structurelles.

In line with the Communication on making best use of the flexibility within the existing rules of the Stability and Growth Pact, this is meant to give France sufficient time to implement ambitious structural reforms.


Dans certains cas, cette mise en œuvre débute à peine, les réformes n'ayant été introduites que récemment.

In some cases, implementation has just started, as the reforms have been introduced recently.


Sur le chapitre des retraites, après les réformes ambitieuses engagées en 2003, en France et en Autriche en particulier, des pays comme l’Italie et la Slovaquie ont adopté un certain nombre de mesures importantes en 2004, d’autres optant pour une action plus limitée (par exemple la Lettonie, qui a relevé l’âge de départ à la retraite, et le Portugal, qui a introduit une pénalité pour les fonctionnaires ...[+++]

After major pension reforms in 2003, notably in France and Austria, important measures were taken in 2004 in e.g. Italy and Slovakia, while others took more limited action (e.g. Latvia raised the minimum retirement age and Portugal introduced a penalty for civil servants retiring early) and sometimes with the aim of softening the impact of earlier reforms.


Les mesures agri-environnementales introduites dans la réforme de la politique agricole commune (PAC) en 1992 et l'élargissement des mesures ayant des retombées bénéfiques pour l'environnement qui a été opéré dans le cadre de la réforme de la PAC de 1999 sont riches de potentialités pour contribuer utilement à la protection de l ...[+++]

The agri-environment measures introduced in the 1992 CAP reform and the broadening of measures resulting in environmental gain included in the 1999 reform of the Common Agricultural Policy (CAP) have and will in future provide the potentiality for contributing positively to nature protection, both within the Natura 2000 network and in the wider countryside.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ayant pas introduit de réformes suffisamment ambitieuses ->

Date index: 2025-06-05
w