Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avons strictement rien » (Français → Anglais) :

Nous n'avons strictement rien obtenu de la Cour fédérale.

We got zero from the Federal Court.


Nous avons respecté les règles, rien que les règles, toutes les règles, à la lettre.

We have followed all the rules to the letter.


Je suggère respectueusement à la députée de jeter un coup d'oeil sur l'analyse sexospécifique effectuée par les experts et d'en discuter avec ses collègues qui, grâce à cet exercice que nous avons fait, ont bien été obligés de reconnaître que ces 100 $ n'avaient rien à voir avec un programme de garderies et n'apportaient strictement rien aux femmes du Canada, surtout celles à faible et moyen revenu. Monsieur le Président, je suis h ...[+++]

With all due respect, I think the hon. member should take a look at the analysis done by the experts when we did the gender based analysis and talk to her own colleagues, who in fact as a result of that training that we did had to acknowledge that the $100 is not a child care program and does absolutely nothing for women in this country, especially low and middle income Canadians Mr. Speaker, I am pleased to rise today to participate in this debate on the eighth report of the Standing Committee on the Status of Women concerning the following motion:


Nous pensons qu'il y a peut-être quelque chose, mais nous n'avons strictement rien d'autre devant nous que le cas d'espèce de ces deux rapports.

There's absolutely nothing in front of us other than the instant case with these two reports. As I'm understanding Mr. Sauvageau's last comments, if we were to say we're going to look at this and we can debate the timeframe then that satisfies why he brought this here.


Monsieur le Président, nous avons devant nous un ministre incompétent qui a trompé les Canadiens, qui refuse de faire preuve de transparence dans ses dossiers et dont les excuses ne changeront strictement rien.

Mr. Speaker, what we have here is an incompetent minister who misled Canadians, who is not being transparent in these matters and whose excuses will not make one bit of difference.


Et nous discutons aujourd'hui de ce projet de loi sur la gouvernance des Premières nations au sein d'une tribune avec laquelle nous n'avons strictement rien à voir, à la création de laquelle nous n'avons aucunement participé.

Now we sit here today with the First Nations Governance Act before us, sitting in a forum we had nothing to do with, which we're not a part of creating.


Elle estime néanmoins que certaines parties du programme n’ont rien à voir avec la mise en place de la plate-forme et que d’autres parties encore lui sont liées, mais que l’aide permet à Volvo Car Gent de former son personnel au-delà de ce qui est strictement nécessaire pour en assurer l’exploitation.

Nevertheless, it considers that some parts of the programme have no connection to implementation of the new platform, whilst others are related to it, but that the aid allows Volvo Cars Gent to train its staff beyond what is strictly necessary for operating the platform.


(58) Contrairement à ce que suggère l'entreprise dans ses observations, le "protocole de Nice relatif aux conséquences financières de l'expiration du traité CECA et au Fonds de recherche du charbon et de l'acier" ne règle pas la question du cadre juridique après l'expiration du traité CECA de façon générale, mais vise seulement à clarifier une question tout à fait spécifique (l'usage futur de certains fonds CECA) qui n'a strictement rien à voir avec les questions faisant l'objet de la présente décision.

(58) Contrary to what the company suggests in its representations, the "Nice Protocol on the financial consequences of the expiry of the ECSC Treaty and on the research fund for coal and steel" does not resolve the issue of the legal framework after the expiry of the ECSC Treaty in a general way, but rather, provides clarification of a very specific issue (the future use of certain ECSC funds), which bears no relationship to the issues with which the present Decision deals.


Toutefois, cela n'est rien de plus qu'une conséquence indirecte de toute aide et on ne saurait utiliser cela comme critère pour déterminer si le montant de l'aide en tant que tel est strictement limité au volume nécessaire pour garantir la survie de l'entreprise.

But this is no more than an indirect consequence of any aid measure and cannot be used as a criterion to determine whether the amount of the aid as such is limited strictly to safeguarding the continued existence of the undertaking.


L'adoption de la décision-cadre ne changerait rien à ce constat: il s'agit beaucoup plus fondamentalement de préserver strictement le principe de limitation de la finalité du traitement des données du SIS que de veiller à ce que les données soient traitées dans le respect de la décision-cadre.

The adoption of the Framework Decision would not change this observation: the problem is much more to maintain a strict purpose limitation principle for the processing of SIS II data than to ensure that data would be processed in compliance with the Framework Decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons strictement rien ->

Date index: 2023-12-03
w