Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous n'avons jamais réussi à en avoir cinq.

Vertaling van "n'avons jamais réussi " (Frans → Engels) :

Nous n'avons jamaisussi à convaincre les fabricants des produits du tabac ou les gouvernements que le tabagisme était nocif pour la santé des Canadiens.

We could never convince the tobacco companies or convince governments that smoking was hazardous to people's health.


Ainsi, les autorités bulgares n'ont jamais réussi à appréhender plusieurs des criminels les plus anciens du pays après le verdict prononcé par le tribunal.

The Bulgarian authorities failed to apprehend some of the most senior criminals of the country after an announced verdict was handed down by court.


Mme Illingworth : Nous avons déjà essayé de prendre la défense des membres de la famille auprès de diverses sociétés d'aide à l'enfance, mais nous n'avons jamais réussi à le faire.

Ms. Illingworth: We have tried in the past to advocate on behalf of family members with various children's aid societies, and it has been impossible for us to do so.


Alors que nous avons le vent en poupe, nous avons plus besoin que jamais de barreurs expérimentés, dynamiques et extrêmement motivés pour nous aider à piloter notre navire dans la bonne direction.

With the wind in our sails, we now need experienced, energetic and strongly motivated sailors to help steer our ship into the right direction.


Dans l'UE, l'introduction réussie de l'euro, en espèces sonnantes et trébuchantes, au début de 2002, a marqué une étape décisive dans l'histoire de l'intégration européenne, qui sera prochainement suivie de l'élargissement le plus important jamais réalisé, par son ampleur et sa diversité, puisque dix nouveaux membres devraient adhérer à l'UE le 1er mai 2004.

In the EU, the successful introduction of the Euro notes and coins at the beginning of 2002 was a landmark achievement in the history of European integration, soon to be followed by the EU's biggest enlargement ever in terms of scope and diversity, with ten new members set to accede on 1 May 2004.


- Nous avons réussi à dissocier utilisation des matières et croissance économique, notamment dans de nombreux secteurs de l'industrie UE, mais certaines incidences environnementales dues à cette utilisation continuent d'augmenter.

- we have achieved decoupling of materials use and economic growth, notably in many sectors of EU industry, but some environmental impacts of materials use continue to increase.


Nous n’avons d'autre choix que d'agir dans ce sens car la menace a un caractère international et transfrontalier et des intérêts communs nous lient au niveau européen, du fait du développement réussi de l’Union.

There is no choice but to do so due to the international and cross border nature of the threat and common interests across the EU as a result of successful EU development.


Il existe un problème qu’on ne pourra pas régler, à mon avis, celui des consultants oeuvrant à partir d’un autre pays. Nous pouvons réglementer la pratique des consultants qui travaillent ici, mais nous n’avons jamaisussi à trouver un moyen d’obliger un consultant à respecter la réglementation s’il travaille à Damas, à Shanghai, à Colombo ou à New York.

We can deal with consultants here but we have never successfully found a way to deal with the enforcement of someone who acts as a consultant in Damascus, Shanghai, Colombo or New York City, someone who just says, “I'm an immigration consultant.


Nous n'avons jamaisussi à en avoir cinq.

We never got the full five.


Peut-être est-ce une des raisons pour lesquelles nous n'avons jamaisussi à modifier notre Constitution.

Perhaps that is one of the reasons why constitutional amendments have eluded us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons jamais réussi ->

Date index: 2023-08-22
w