Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avons entendu presque » (Français → Anglais) :

Nous avons entendu et pris en compte leur demande et procédé à une analyse détaillée de la législation existante.

We have heard and heeded their call and carried out a thorough analysis of our existing legislation.


Nous avons entendu presque 60 exposés en cinq jours, et personne n'a dit que les Autochtones ne devraient pas être présents à la table.

We've had almost sixty presentations to us in five days, and not one person has said that aboriginal people should not be at the table.


Lors du dernier colloque annuel sur les droits fondamentaux, consacré au «pluralisme des médias dans une société démocratique», nous avons entendu des témoignages inquiétants.

At the last annual colloquium on fundamental rights which focussed on "media pluralism and democracy", we heard worrying testimonies.


Si les pays des Balkans occidentaux venaient à être privés de leur perspective européenne, nous pourrions très rapidement - presque du jour au lendemain - vivre à nouveau des conflits comme ceux que nous avons connus au début des années quatre-vingt-dix.

Were the Western Balkan countries to be deprived of their European prospects, we could very soon — almost overnight — find ourselves reliving the conflicts of the early 1990s.


Nous avons presque terminé notre lecture commune du Good Friday Agreement.

We have nearly finished our common reading of the Good Friday Agreement.


Pour ne citer qu'un seul exemple – il y a presque un an, nous avons mis sur la table une proposition pour faciliter l'octroi de prêts bancaires.

To just mention one example – almost a year ago we put a proposal on the table that will make it easier for banks to provide loans.


«Nous avons entendu de nombreuses déclarations sur la solidarité en matière d'asile, en particulier l'année dernière, mais nous n'avons pas vu autant d'actes concrets.

"We have heard many a declaration about asylum solidarity, not least during the past year, but we have not seen as much action.


En fin de compte, nous avons entendu les députés ministériels essayer de vanter les mérites de ce projet de loi en disant que c'était presque un projet de loi sur les changements climatiques.

At the end of the day, we heard the government side trying to boast that this was almost a climate change bill.


Nous n'avons entendu presque aucun argument, et aucun argument convaincant qui justifierait le fait de fermer la porte aux investissements étrangers dans le domaine des télécommunications.

There have been hardly any arguments, and none convincing, that there's any reason not to open foreign investment in telecommunications itself.


Nous avons entendu des députés des deux côtés de la Chambre, en particulier le député bloquiste qui vient d’interroger le secrétaire parlementaire, dire que cette motion reprend presque textuellement les suggestions formulées par le commissaire à l’information dans la mesure législative qu’il a présentée à la demande du Comité de l’accès à l’information.

We have heard members on both sides of the House, in particular the Bloc member who just asked a question of the parliamentary secretary, say that this motion virtually mirrors suggestions that were made by the Information Commissioner in the proposed legislation he brought forth at the request of the access committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons entendu presque ->

Date index: 2025-01-20
w