Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'avez jamais entendu " (Frans → Engels) :

Le sénateur Banks : Vous avez dit, sergent Sadler, que vous n'avez jamais entendu un trafiquant dire qu'il avait peur des tribunaux et qu'il allait arrêter le trafic de drogue pour cette raison.

Senator Banks: You said, Sergeant Sadler, that at no time in your experience has a trafficker expressed a fear of the courts as a reason to stop trafficking in drugs.


Le président: C'est probablement pourquoi vous ne m'avez jamais entendu dire «en tant que prochain président du comité» ou d'autres absurdités du genre parce que, nous le savons bien en politique, les choses peuvent changer du jour au lendemain, d'heure en heure.

The Chairman: That's probably why you never heard this chairman ever say “as the incoming committee chair”, or any of that nonsense, because, as we all know as politicians, things can change from day to day and from hour to hour.


Je vous demande si vous n'avez jamais entendu parler d'un événement quelconque justifiant cette étape incroyablement rétrograde.

I ask you whether you have heard of any one event justifying this extraordinary retrogressive step.


Interrogés sur les objectifs de développement durable décidés par les Nations unies en 2015, près de six répondants sur dix (58 %) ont affirmé n'en avoir jamais entendu parler ou n'avoir jamais rien lu à ce sujet.

When asked about the Sustainable Development Goals decided by the UN in 2015, almost six in ten (58 %) stated that they had not heard or read about them.


Si vous n'avez jamais entendu parler du premier établissement de Champlain à Port-Royal en 1605, si vous ne savez pas qui a parlé des « quelques arpents de neige » à la fin de la guerre de Sept Ans, si vous ne savez pas pourquoi les noms de James Wolfe et du marquis de Montcalm ont été unis à jamais le 13 septembre 1759, si vous ne comprenez pas le compromis atteint à grand-peine par notre premier ministre John A. Macdonald avec les Pères de la Confédération en 1867 ou le courage et l'endurance qu'il a fallu pour ouvrir l'Ouest, si vous ne savez pas que c'est en 1881 que le dernier clou de la voie ferrée du Canadien ...[+++]

If you have not read about Champlain's first settlement in Canada in Port Royal in 1605; if you have no idea who dismissed us as " quelques arpents de neige" at the end of the Seven Years' War and why the names of James Wolfe and the Marquis de Montcalm became forever linked on September 13, 1759; if you do not understand the hard-won compromise that our first Prime Minister, John A. Macdonald, wrought with the Fathers of Confederation in 1867, or the grit and endurance it took to open up the West, or that in 1881 the last spike of the Canadian Pacific ...[+++]


Jamais encore, je n'avais entendu autant de dirigeants ne parler que de leurs problèmes nationaux, et ne citer l'Europe qu'en passant, pour autant qu'ils la citent.

Never before have I heard so many leaders speak only of their domestic problems, with Europe mentioned only in passing, if at all.


Dans l'ensemble, la part des citoyens des États membres de l'UE-15 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu cette expression a reculé d'un tiers (32 %), en 2002, à un quart (24 %).

Overall, the proportion of citizens in the EU15 Member States who stated that they never heard of the term has decreased from a third (32%) in 2002 to a quarter (24%).


Les citoyens de l'UE-12 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu parler de ce terme ne représentaient que 13 % de l'ensemble, contre 24 % dans les États membres de l'UE-15 (24 %).

Citizens in the EU12 Member States who stated that they have never heard of the term were only 13% compared to 24% in the EU15 Member States (24%).


Si vous ne consentez pas à votre remise, vous avez le droit d’être entendu par une autorité judiciaire.

If you do not consent to your surrender, you have the right to be heard by a judicial authority.


Le sénateur Graham: Vous ne m'avez jamais entendu dire quoi que ce sont contre la présidence du sénateur Charbonneau.

Senator Graham: You have never heard me say anything contrary to the speakership of Senator Charbonneau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avez jamais entendu ->

Date index: 2024-04-22
w