Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «banks vous avez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Banks : Vous avez dit, sergent Sadler, que vous n'avez jamais entendu un trafiquant dire qu'il avait peur des tribunaux et qu'il allait arrêter le trafic de drogue pour cette raison.

Senator Banks: You said, Sergeant Sadler, that at no time in your experience has a trafficker expressed a fear of the courts as a reason to stop trafficking in drugs.


Le sénateur Banks : Vous avez parlé du partage des coûts et vous avez dit que le gouvernement devrait récupérer ces coûts à partir des frais liés à la sécurité publique.

Senator Banks: You talked about the split in costs and that the government should recover those costs from fees that relate to public safety.


Le sénateur Banks: Vous avez indiqué plus tôt que les navires ne sont pas forcément les meilleurs moyens d'assurer la surveillance dont vous avez besoin, même que les navires sont un excellent moyen d'interdiction et d'enquête.

Senator Banks: You stated earlier that surveillance you need is not necessarily best gotten from ships, but that ships are an excellent means of interdicting and investigating.


Le sénateur Banks: Vous avez joué un rôle important relativement à la flotte des chasseurs et vous avez très fortement soutenu l'idée de disposer de 80 CF-18.

Senator Banks: You have had a great deal to do directly with the fighter capability of the air force, and you have said that you argued strongly in favour of 80 CF-18s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Day : Dans une réponse que vous avez donnée un petit peu plus tôt à une question du sénateur Banks, vous avez parlé du paysage mondial changeant et du suremploi du terme « mondialisation », qui est tel que ces distinctions claires entre activités nationales et activités internationales sont un petit peu plus difficiles à cerner.

Senator Day: In your remarks earlier, in answer to a question from Senator Banks, you talked about the changing world landscape and the overuse of the term ``globalization'' making these clear distinctions between national activity and international activity a little tougher to distinguish.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     banks vous avez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banks vous avez ->

Date index: 2025-05-23
w