Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avaient jamais rempli » (Français → Anglais) :

En mai 2011, 51 % des juges et des procureurs déclaraient n'avoir jamais participé à une formation judiciaire sur le droit de l’Union ou le droit d’un autre État membre, tandis que 74 % indiquaient que le nombre d’affaires faisant intervenir le droit de l’Union avait augmenté au fil des ans; 24 % des juges et procureurs n’avaient jamais participé à une formation sur le droit de l’Union car aucune formation de cette nature n’était disponible[15].

In May 2011, 51% of judges and prosecutors declared that they had never participated in judicial training on Union or another Member State's law while 74% declared that the number of cases involving Union law had increased over the years. 24% of judges and prosecutors had never attended training on Union law because no such training had been available[15].


Au début de 2014, ces fonds de réserve n’avaient jamais été utilisés.

As of early 2014, these reserve funds had never been used.


Dans de nombreux pays, les ONC n'avaient jamais travaillé avec la Commission européenne, et les ressources nationales disponibles étaient parfois limitées.

NCBs in many countries did not have previous experience of working with the European Commission and the national resources available were sometimes extremely limited.


Parallèlement, la Commission a évalué en novembre 2015 le respect des conditions de réforme spécifiques liées au décaissement de la deuxième tranche de l’AMF de l’UE et a conclu que toutes les conditions avaient été remplies.

Meanwhile, the Commission conducted in November 2015 the review of compliance with the specific reform conditions attached to the disbursement of the second tranche of the EU’s MFA and concluded that all of them had been met.


Le questionnaire a été distribué au début de l'été à tous les employés de Canadien qui n'avaient jamais rempli ce genre de questionnaire, ainsi qu'à tous les employés d'Air Canada qui, par le passé, ne nous avaient pas répondu.

The questionnaire was circulated in early summer to all employees from Canadian who had never filled in that kind of questionnaire as well as all employees of Air Canada who, in the past, had not answered.


Elle y prenait acte de ce que les autorités géorgiennes avaient accompli des progrès notables dans la mise en œuvre de la seconde phase du plan d'action et reconnaissait que de nombreux critères de référence définis dans les quatre blocs avaient été remplis.

The report took note of significant progress made by the Georgian authorities in implementing the second phase of the VLAP and acknowledged the fulfilment of many benchmarks under the four blocks.


La Cour a également précisé que ce principe s’appliquait même si les enfants n’avaient jamais exercé leur droit à la libre circulation sur le territoire de l’UE.

The Court further specified that this applies even where the children have never exercised their right to free movement within the EU.


Ils parlaient de quitter un pays qu'ils n'avaient jamais vu, au sujet duquel ils n'avaient jamais lu, dont ils n'avaient jamais entendu parler, dont on ne parlait jamais dans leurs médias car ce n'était pas disponible.

They were talking about leaving a country they had never seen, never read about, never heard about, they've never had it reported on in their media because it wasn't available.


M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, à la fin de la guerre, quelque 14 000 anciens combattants ont été considérés comme n'ayant jamais servi dans les forces armées, simplement parce qu'ils n'avaient pas rempli correctement leur certificat de libération.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, at the end of the war some 14,000 veterans were deemed never to have served simply because they did not fill out their discharge papers properly.


Ce groupe englobait des femmes indiennes qui avaient perdu leur statut à cause de certaines dispositions de la Loi sur les Indiens, et surtout de l'alinéa 12.1b); des personnes qui n'avaient jamais vécu sur une réserve et qui n'avaient jamais été inscrites aux termes de la Loi sur les Indiens, des Indiens qui avaient perdu leur statut à la suite d'une émancipation volontaire ou involontaire; et les descendants des personnes que je viens de nommer.

This group included Indian women who had lost status by provisions of the Indian Act, most notably section 12.1(b); persons who had never lived on the reserve and who were never registered under the Indian Act; Indian persons who had lost status by voluntary or involuntary enfranchisement; and the descendents of the people listed above.


w