Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avaient guère progressé » (Français → Anglais) :

Le projet pilote Capital social local (doté de 3,5 millions d'euros par an de fonds du FSE) a soutenu 3350 microprojets, dont chacun a reçu en moyenne une subvention de 8.000 euros et a touché un grand nombre de personnes qui n'avaient guère de chances d'obtenir d'autres types d'aide.

The Local Social Capital pilot project (ESF funding of EUR 3.5 million a year) supported 3,350 micro-projects, each receiving an average grant of 8,000 EUR and reaching a wide range of people unlikely to obtain other types of support.


L'intégration des Roms n'a guère progressé dans les États membres concernés.

There has been limited progress on the inclusion of Roma in the relevant Member States.


G. considérant qu'à l'époque de la sixième conférence ministérielle de l'OMC qui a eu lieu à Hong Kong en 2005, seuls 30 pays avaient déposé de nouvelles propositions dans le secteur des services, et considérant que les négociations multilatérales sur les services n'ont guère progressé depuis juillet 2008;

G. whereas, at the time of the 6th WTO Ministerial Conference held in Hong Kong in 2005, barely 30 countries had tabled new services offers, and whereas multilateral negotiations on services have barely moved forward since July 2008;


G. considérant qu'à l'époque de la sixième conférence ministérielle de l'OMC qui a eu lieu à Hong Kong en 2005, seuls 30 pays avaient déposé de nouvelles propositions dans le secteur des services, et considérant que les négociations multilatérales sur les services n'ont guère progressé depuis juillet 2008;

G. whereas, at the time of the 6th WTO Ministerial Conference held in Hong Kong in 2005, barely 30 countries had tabled new services offers, and whereas multilateral negotiations on services have barely moved forward since July 2008;


E. considérant qu'à l'époque de la sixième conférence ministérielle de l'OMC qui a eu lieu à Hong Kong en 2005, seuls 30 pays avaient déposé de nouvelles propositions dans le secteur des services, et considérant que les négociations multilatérales sur les services n'ont guère progressé depuis juillet 2008;

E. whereas, at the time of the 6th WTO Ministerial Conference held in Hong Kong in 2005, barely 30 countries had tabled new services offers, and whereas multilateral negotiations on services have barely moved forward since July 2008;


H. considérant que, dans ses conclusions préliminaires, la mission d'observation électorale de l'OSCE a estimé qu'en définitive, malgré quelques améliorations minimes, les élections du 28 septembre 2008 ne répondaient pas aux normes démocratiques internationalement reconnues, dès lors qu'elles n'avaient guère été précédées d'une campagne électorale, qu'elles étaient placées sous un contrôle très strict, et que leur dépouillement et la totalisation des voix des différents bureaux avaient manqué de transparence,

H. whereas the OSCE Election Observation Mission stated in its preliminary conclusions that although there had been some minor improvements, the elections of 28 September 2008, which took place in a strictly controlled environment with a barely visible campaign and were marked by a lack of transparency in vote counting and in aggregating results from various polling stations, ultimately fell short of internationally recognised democratic standards,


Même s'il existe des exemples d'institutions culturelles – notamment dans le secteur audiovisuel – qui ont obtenu l'accord des titulaires de droits pour la numérisation et l'accessibilité de leurs collections, les actions des États membres dans ce domaine n'ont guère progressé.

Although there are examples of cultural institutions ― in particular in the audiovisual sector ― that have obtained the agreement of rightholders for the digitisation and accessibility of their collections, Member States’ actions in this area have hardly taken off.


Cette communication était très attendue car nous savions tous que les États membres n'avaient guère progressé en la matière depuis le dernier Conseil de Lisbonne.

We had great expectations for this communication because we all knew that the Member States had made almost no progress in the field since the Lisbon Council.


Au cours de la période de référence, malgré plusieurs réunions avec la Federal Trade Commission – qui est l’autorité américaine compétente –, les négociations n’ont guère progressé, en raison de divergences de vue sur la protection des données.

During the period covered by the report a number of meetings were held with the Federal Trade Commission, the US counterpart, but progress remained difficult due to different approaches to data protection.


Les évaluateurs ont estimé que la question plus générale du retour sur investissement était difficile à apprécier à ce stade, étant donné que l'Observatoire n'avait encore guère progressé vers la réalisation de son objectif premier, à savoir la comparabilité des données.

The evaluators found the wider question of value for money difficult to assess at this stage, because the Monitoring Centre had not yet produced major outputs in respect of its primary role to achieve comparable data.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avaient guère progressé ->

Date index: 2025-07-13
w