Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'auront aucun droit de vote et seront donc " (Frans → Engels) :

Les deux Canadiens qui seront nommés n'auront aucun droit de vote et seront donc essentiellement des observateurs.

The two people who would be appointed from Canada are non-voting, so they are essentially observers.


Il y aura ceux qui auront des droits et ceux qui seront présumés comme étant des abuseurs, sans aucune considération pour leur histoire.

Some will have rights, and others will be assumed to be abusing the system. There will be no consideration for personal history.


Tous les citoyens européens auront le droit de vote et tous les citoyens européens seront représentés par les députés européens pour lesquels ils votent.

All European citizens will have the right to vote, and all European citizens will be represented by those MEPs for whom they vote.


Les trois autres îles, Saba, Saint-Eustache et Bonaire, auront un statut apparenté à celui d’une commune néerlandaise. Ces îles auront donc le droit de vote aux élections du Parlement européen.

The other three islands, Saba, St. Eustatius and Bonaire, are to have a status similar to that of a Netherlands municipality, including the right to vote in European Parliament elections.


— rappelant que la convention sur les droits politiques de la femme de 1952 énonce que les femmes auront, dans des conditions d'égalité avec les hommes et sans aucune discrimination, le droit de voter dans toutes les élections, seront éligibles à tous le ...[+++]

– recalling that the Convention on the Political Rights of Women of 1952 provides that women shall be on equal terms with men and shall be, without any discrimination, entitled to vote in all elections, eligible for election to all publicly elected bodies established by national law and entitled to hold public office and to exercise all public functions established by national law,


— rappelant que la convention sur les droits politiques de la femme de 1952 énonce que les femmes auront, dans des conditions d'égalité avec les hommes et sans aucune discrimination, le droit de voter dans toutes les élections, seront éligibles à tous le ...[+++]

– recalling that the Convention on the Political Rights of Women of 1952 provides that women shall be on equal terms with men and shall be, without any discrimination, entitled to vote in all elections, eligible for election to all publicly elected bodies established by national law and entitled to hold public office and to exercise all public functions established by national law,


– rappelant que la Convention sur les droits politiques de la femme (1952) énonce que les femmes auront, dans des conditions d'égalité avec les hommes et sans aucune discrimination, le droit de voter dans toutes les élections, seront éligibles à tous le ...[+++]

– recalling that the Convention on the Political Rights of Women of 1952 states that women shall be on equal terms with men and shall be, without any discrimination, entitled to vote in all elections, eligible for election to all publicly elected bodies established by national law and entitled to hold public office and to exercise all public functions established by national law,


Je suis donc très heureux qu'en raison de l'adhésion, un million de citoyens européens supplémentaires vivant en dehors de leur pays d'origine auront le droit de vote et d'éligibilité lors des élections au Parlement européen.

I am therefore very satisfied that due to accession, a further one million European citizens living outside their home country will have the right to vote and stand as a candidate in elections to the European Parliament.


D'ailleurs, les sénateurs indépendants seront beaucoup plus intéressés de prendre part aux travaux des comités étant donné que leur voix sera entendue et qu'ils auront le droit de vote.

On the one hand, the independent senators will be much more interested in taking part in the work of the committees since their voices will be heard and they will have the right to vote.


Je veux pouvoir regarder mes petits-enfants dans les yeux dans 20 ans et leur dire que ce que nous avons fait était bien, que c'était approprié, que c'était juste et équitable. Je ne veux pas leur dire: «nous ne voulons pas blesser quiconque aujourd'hui et comme vous n'avez pas le droit de vote au moment où on se parle, vous ne savez pas ce qui se passe, aussi nous allons vous imposer ce fardeau», parce que, tôt ou tard, ils auront ...[+++] le droit de vote et ils ne seront pas très impressionnés par ce que nous avons fait.

I do want to look my grandchildren in the eye in 20 years and say what we did was right, it was proper, it was fair, it wasn't just “we don't want to have to hurt anybody today, and you guys can't vote now, you don't know what is going on, so we're going to dump it on you”, because sooner or later they will be voting and they will not be impressed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'auront aucun droit de vote et seront donc ->

Date index: 2023-10-07
w