Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'aurons rien gagné » (Français → Anglais) :

Si nous nous engageons dans cette voie, nous n'aurons rien à voir avec le 800 anniversaire de la Magna Carta en 2015, absolument rien.

Were we to do that, the eight hundredth anniversary of Magna Carta in 2015 would not have a damn thing to do with us — nothing at all.


Nous devons absolument éviter les doubles emplois; autrement, nous n’aurons rien gagné à part davantage de bureaucratie, et ce n’est pas ce que nous voulons.

We absolutely must avoid duplication; otherwise we will have gained nothing except more bureaucracy, which is not what we want to do.


Quant à nous, nous pouvons bien remporter une très belle victoire dans quelques mois, mais si nos entreprises sont fermées et si nos emplois sont perdus à tout jamais, nous n'aurons rien gagné.

Sure, we can win a decisive victory in a few months, but if our companies are closed and our jobs are gone forever, the victory will be hollow.


Si c'est là la manière dont les États membres entendent appliquer la directive, alors nous aurons adopté une législation très subtile, mais n'aurons rien changé en pratique pour les clients.

If this is how the Member States apply the directive, then we will have adopted a fine piece of legislation, but will have changed nothing in practice for postal customers.


Aussi, si l’Union européenne met un terme à ces exportations et que ces animaux sont transportés d’Australie, nous n’aurons rien gagné sur le plan de la protection animale.

If, then, the European Union stops these exports, and these animals are transported from Australia, then, as far as the protection of animals is concerned, nothing has been gained.


Si nous ne faisons qu'échanger le côté le plus sombre du nationalisme contre des conflits entre blocs régionaux, nous n'aurons rien gagné.

If we simply exchange the darker side of nationalism for conflict between regional blocs, we will have gained nothing.


Si le Conseil peut trouver la volonté de se montrer juste face à notre ennemi, nous aurons déjà gagné.

If you at the Council can find the will to do justice to our enemy, then we will already have won.


Ensuite, parce que nous n'aurons rien fait tant que nous n'aurons pas contraint les compagnies pétrolières à assumer elles-mêmes, en première ligne, le transport de leurs marchandises, afin que la sécurité soit assurée par des compagnies riches, connues et engageant leur réputation et non plus par des armateurs sans identité et sans nationalité.

Also, because we will not have done anything until we have forced the oil companies to take prime responsibility for transporting their goods, so that security is ensured by rich companies that are well-known and laying their reputation on the line, and not by ship owners with no identity or nationality.


Prenons une variété de plante par exemple, et nous avons des tas de cas de ce genre dans les pâturages de l'Ouest: si on écrase d'autres plantes sur trois milles pour aller en protéger une seule, qu'aurons-nous gagné en fin de compte?

If we have a plant variety, and we have lots of those in the west on range land and so on, and we trample over three miles of other plant life to go in and protect that one, what have we gained at the end of the day?


La crédibilité de la campagne menée par l'Europe pour empêcher les autres pays de pénaliser nos échanges sous des arguments fallacieux serait gravement compromise et les victimes innocentes, c'est-à-dire les animaux eux-mêmes, n'y auraient rien gagné".

The credibility of Europe's campaign to stop other countries penalising our trade on spurious grounds would be severely impaired, and the innocent victims in this affair - the animals themselves - would have won nothing".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurons rien gagné ->

Date index: 2024-01-09
w