Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'aurait sans doute voulu procéder » (Français → Anglais) :

Si on en avait eu l'occasion, on aurait sans doute voulu faire adopter assez rapidement une résolution pour la réalisation, par le Comité permanent des finances, d'une étude sur l'inégalité financière des Canadiens au pays et sur la croissance de cette inégalité.

If we had had the chance, we would have wanted to get a resolution passed fairly quickly to have the standing finance committee conduct a study on income inequality in Canada and the growth of that inequality.


En particulier, en ce qui concerne le principe de proportionnalité, la requérante fait valoir que la Commission aurait dû dissiper ses doutes en procédant à une analyse diligente des informations qu’elle lui avait déjà fournies, avant l’enquête, au lieu d’adopter la décision d’ouverture de la procédure formelle d’examen en cause.

In particular, with regard to the principle of proportionality, the applicant submits that the Commission should have allayed its own concerns by carrying out a thorough analysis of the information supplied by the applicant before the investigation, instead of adopting the — now contested — decision launching a formal investigation procedure.


Dans ce cas particulier ou dans l'éventualité d'un cas analogue, croyez-vous cette personne aurait bénéficié de l'immunité devant nos tribunaux et que cela aurait été une des raisons pour lesquelles on n'aurait pas procédé ou même voulu procéder à son arrestation?

In this particular case or in any similar case, do you believe that the person would have benefitted from immunity before our courts and that for this reason we would not have arrested him or her nor would we have wanted to?


Chacun aurait sans doute voulu que ce compromis aille un peu plus loin dans l’une ou l’autre direction.

Each side would have liked to see this compromise go a bit further in one direction or another.


Connaissant ses prouesses de golfeuse, elle aurait pu reprendre une expression de Jack Nicklaus, qui aurait sans nul doute également voulu dire «pour le pire et pour le meilleur».

Knowing her golfing prowess, I thought it might have been from Jack Nicklaus, but no doubt they would have had the same sort of quotation: ‘This is about as good as it gets’.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, hier, en se portant à la défense du ministre de l'Immigration, le ministre de la Justice nous en a beaucoup plus appris qu'il aurait sans doute voulu le faire, et je le cite: «À mon point de vue, le ministre devrait avoir la possibilité de donner son mot, de donner officiellement son mot.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, yesterday in coming to the defence of the minister of immigration, the minister of justice told us a lot more than he intended to by saying “In my opinion, the minister ought to have the opportunity to speak out, to make an official statement.


Il ne fait aucun doute que cette Assemblée aurait voulu voir un gouvernement conservateur élu, et sur la base de fait et d'une politique réaliste, la population aurait voulu voter conservateur jeudi dernier.

Surely this House would have wanted to see a Conservative government returned, and on the basis of fact and realistic policy, people would have wanted to vote Conservative on Thursday last.


Personne à la Chambre n'aurait sans doute voulu procéder autrement.

I do not think that anybody in this House would want to have it any other way.


Le gouvernement aurait sans doute dû prendre le temps de rédiger une meilleure mesure législative que celle qui est présentée à la Chambre. Il aurait dû accorder aux députés de l'opposition le temps voulu pour l'analyser, au lieu de se livrer à un jeu politique avec la vie des gens du pays, des travailleurs du pays, des agriculteurs du pays et des contribuables du pays.

Perhaps the government should have taken its time to craft in a better way the legislation that comes before the House and given the opposition members appropriate time to review that legislation, instead of playing politics with the lives of people in this country, with the lives of the workers in this country, with the lives of the farmers in this country and with the lives of the taxpayers in this country, those who can least afford to have politics ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurait sans doute voulu procéder ->

Date index: 2023-02-01
w