Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'aurait jamais envisagé » (Français → Anglais) :

Afin de mettre en place un régime qui aurait permis de rendre les principes du FEOGA compatibles avec ceux relatifs aux aides extérieures, la Commission aurait pu envisager de retourner devant le Conseil et le Parlement pour faire amender les bases juridiques concernées.

In order to create a system that would reconcile EAGGF rules with those for external aid, the Commission did consider returning to Council and Parliament to seek amendment of the relevant legal bases.


Pour le moment, l'impact du ralentissement économique global semble avoir été plus faible que ce qui aurait été envisageable dans le passé.

So far, the impact of the global economic slowdown seems to have been less than might have been expected in the past.


La famille était dévastée mais n'aurait jamais envisagé de rapporter l'incident, sans l'intervention de notre personnel.

When our child advocates found her family, they were devastated, but they never considered reporting the incident.


Nous signons plus d'accords de libre-échange que le précédent gouvernement majoritaire ne l'aurait jamais envisagé durant ses 13 années au pouvoir.

We are signing more trade agreements than the previous government's members ever thought of doing in the 13 years they held a majority.


Cela n'a jamais été envisagé au sein de la Commission et n'a rien à voir avec les propositions sur lesquelles la Commission travaille actuellement pour approfondir l'Union économique et monétaire en Europe.

It was never considered within the Commission and has nothing to do with the proposals the Commission is currently working on to deepening Europe's Economic and Monetary Union.


Je m'attends à ce que vous me disiez que l'Association du Barreau canadien ne pourrait jamais trouver à redire aux décisions de la Cour suprême du Canada et qu'elle n'aurait jamais envisagé de faire une telle proposition, mais j'aimerais tout de même entendre votre réponse.

I'm prepared to hear that the Canadian Bar Association would never think of second-guessing the Supreme Court of Canada and would never have conceived of such an impudent proposal, but I'll take your answer.


Le réseau de lignes téléphoniques d'urgence existant est une structure unique en son genre qui n'aurait jamais vu le jour sans un financement communautaire.

The existing hotline network is a unique structure that would not have been set up without Community funding.


De même, les Etats membres de l'OTAN ne se sont jamais inquiétés des conséquences que cette politique d'exportation aurait pu induire sur la sécurité de l'OTAN, parce qu'ils savent que les Etats-Unis ont des intérêts compatibles avec ceux de l'OTAN et parce qu'ils ont confiance dans les mécanismes de sécurité mis en place par les Etats Unis à l'égard du système GPS.

Similarly, the NATO Member Countries never worried about the possible consequences of that export policy for NATO security because they knew that American and NATO interests were compatible and because they trust the security mechanisms that the Americans have put in place for GPS.


On n'aurait jamais envisagé l'adoption d'un projet de loi de retour au travail si le gouvernement avait montré sa détermination politique et sa volonté de faire en sorte que le processus de négociation collective fonctionne.

Back to work legislation would not have even been contemplated if the government had the political will and the principle to make the collective bargaining process work.


Je suis sûr qu'à l'époque des vieux libéraux progressistes comme Paul Martin senior ou Pickersgill ou Pearson, on n'aurait jamais envisagé de faire une chose pareille aux personnes à leur compte.

I am sure in the days of the old progressive Liberals like Paul Martin, Sr. or Pickersgill or Pearson, they would never have dreamed of doing this to the self-employed people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurait jamais envisagé ->

Date index: 2022-01-15
w