Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'aura aucun impact " (Frans → Engels) :

les règles visant à garantir que les surfaces concernées seront maintenues dans de bonnes conditions végétatives, que l’application de la mesure n’aura aucune incidence négative sur l’environnement ni aucune conséquence préjudiciable sur le plan phytosanitaire, et que la bonne exécution de la mesure est possible à vérifier. À cet effet, les États membres peuvent assortir la mesure de restrictions fondées sur des critères objectifs et non discriminatoires concernant notamment le calendrier relatif aux différentes variétés, les risques environnementaux ou phytosanitaires et la méthode à employer.

rules to ensure that the areas concerned will be kept in good vegetative conditions and that no negative impact on the environment nor any negative phytosanitary consequences result from the application of the measure and ensure that it is possible to check that the measure is carried out correctly; in relation to these objectives Member States may apply restrictions to the measure based on objective and non discriminatory criteria, including timing of different varieties, environmental or phytosanitary risks or the method.


Certes, ce texte aura peu d'effet à court terme sur les prix de l'énergie, mais il aura un impact grandissant au fil des ans, en particulier dans les nouveaux États membres.

Although this will have little effect on energy prices in the short run, the directive will have a more substantial impact over time, in particular in the new Member States.


En ce qui concerne le troisième facteur qui doit être évalué, la proportionnalité des mesures aux restrictions qui sont ainsi impliquées, il devrait être souligné que la directive n'aura aucun impact sur les recettes des États membres, qui pourront ajuster les flux de liquidités de recettes jusqu'à 2016.

As regards the third factor that must be evaluated, the proportionality of the measures to the restrictions which are thereby involved, it should be stressed that the Directive is revenue neutral for Member States, who will be able to adjust in terms of revenue cash-flow until 2016.


Dans ces circonstances, en effet, n’étant pas en mesure de connaître avec une précision suffisante les griefs ou desiderata de l’intéressé (arrêt Schwiering/Cour des comptes, précité, point 11, et arrêt du Tribunal du 12 mars 1996, Weir/Commission, T-361/94, RecFP p. I-A-121 et II-381, point 27), l’AHCC n’aura aucune possibilité de faire droit aux prétentions de celui-ci, le cas échéant, ou de proposer une solution amiable et, ainsi, de ne pas soumettre directement le litige à la décision du juge.

In these circumstances, the AECE, not being in a position to know with sufficient certainty the complaints or requests of the person concerned (Schwiering v Court of Auditors, cited above, paragraph 11, and Case T-361/94 Weir v Commission [1996] ECR-SC I-A-121 and II-381, paragraph 27), will be unable to allow that person’s claims, if appropriate, or to propose an amicable solution and so avoid bringing the dispute directly before the judicature for a decision.


En ce sens, l’ACTA n’aura aucun impact sur les citoyens européens, puisqu’il ne créera aucune obligation nouvelle pour l’UE et ne nécessitera aucun acte législatif d’exécution.

In this sense, ACTA will have no impact on European citizens, since it will not create new obligations for the EU and no need for implementing legislation.


Quant à la question des financements, par exemple, nous devrions expliquer plus clairement que la directive sur la protection des sols n’aura aucun impact sur le budget communautaire et qu’aucun fonds supplémentaire ne sera utilisé pour mettre en œuvre la directive.

On the question of funding, for example, we ought to have spelled out more clearly that the Soil Protection Directive will have no impact on the Community budget and that no new funds will be set up to implement the directive.


Cela n’aura aucun impact réel sur le budget de l’année prochaine, mais cela pourrait avoir un impact immense sur les budgets futurs, quand débuteront les discussions relatives au cadre financier de la période 2007-2013.

That will have no real impact on next year’s budget, but it might have a huge impact on future budgets when talks begin on the financial frameworks for the period 2007-2013.


Je voudrais attirer l'attention de mes amis de la commission des budgets sur le fait suivant : le texte que je propose n'aura aucun impact pour le budget de l'an 2003 et vraisemblablement pour aucune des années ultérieures.

I should also like to draw the following fact to the attention of my friends on the Committee on Budgets: the text which I am proposing will have no impact on the budget for the year 2003 and probably on those of subsequent years.


La Commission prétend que le règlement n'aura aucun impact négatif pour les pays tiers.

The Commission says that the regulation will not have any negative effect on third countries.


Au sujet de l'impact de l'accord européen sur la création d'emplois dans le secteur ferroviaire, la plupart des personnes interrogées pensent qu'il y aura un impact positif ou pas d'impact du tout. Certaines entreprises pensent qu'elles devront embaucher plus de personnel à la suite de la mise en œuvre de l'accord.

Most of the respondents consider that it will have a positive impact or no impact at all on the creation of employment in the railway sector. Some companies think that they will need to recruit more staff following implementation of the Agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aura aucun impact ->

Date index: 2024-03-04
w