55. constate que, bien qu'elle ait été un enjeu important du processus d'élargissement, l'amélioration de la situation sociale et écon
omique des Roms n'a guère progressé; invite les États membres et la Commission à examiner leurs initiatives et leurs programmes passés et présents et à évaluer leurs résultats; considère que l'Union a le devoir de coordonner mieux et plus étroitement les instruments d'intégration sociale et que cela devrait contribuer à lutter contre la pauvreté, à promouvoir l'accès des Roms à un meilleur emploi, de plus longue durée et plus stable, à préparer la voie pour les efforts qui seront dép
...[+++]loyés en vue de rendre les systèmes d'intégration sociale et de protection plus efficaces, à constituer un moyen d'analyse de l'expérience politique et d'apprentissage mutuel et à créer un système d'analyse cohérente des bonnes pratiques; 55. Observes that whereas the improvement of the social and economic situation of the Roma was a significant consideration in the e
nlargement process, progress has generally been limited; calls on the Member States and the Commission to review previous and existing programmes and initiatives and evaluate their results; considers that the European Union has a duty to coordinate instruments of social inclusion better and more closely and that such coordination should help combat poverty, promote Roma access to better, longer-lasting and more stable employment, pave the way for efforts to render social inclusion and protection systems mor
...[+++]e effective, and be a means of analysing political experience and mutual learning and create a system for coherent analysis of best practices;