Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'aimait pas tellement " (Frans → Engels) :

Ces dispositions ont, généralement parlant, résisté à l'analyse des tribunaux en vertu de la Charte, même si l'assemblée législative n'aimait pas tellement l'idée d'adopter une loi qui comportait des imprécisions.

Those types of provisions have not, by and large, had any problem with the courts, from the point of view of the Charter, although the legislature adopting it may be uncomfortable with the idea that vague legislation is being adopted.


Ce n'est un secret pour personne que Lord Black of Cross Harbour, Conrad Black, n'aimait pas tellement l'actuel premier ministre du Canada, mais qui est quand même premier ministre du Canada et qui a une majorité de sièges au Parlement.

It is no secret that Lord Black of Cross Harbour, Conrad Black, did not really like the current Prime Minister of Canada, but he is nevertheless the Prime Minister of Canada and has a majority of seats in Parliament.


C’est pourquoi je voudrais attirer votre attention sur le paragraphe 67 et les possibles conséquences de votre vote, et je voudrais vous demander de rejeter la deuxième partie de ce paragraphe, car je suis convaincu qu’une politique commune pour la protection des sols contribuerait à améliorer la conservation de l’ensemble du territoire européen, qui est - est-ce un mal ou est-ce un bien? - tellement diversifié, tellement politiquement négligé par les États membres, et qui a tellement besoin d’une plus grande implication de l’Union eu ...[+++]

This is why I am drawing attention to paragraph 67, and the possible result of the vote, and I ask you to reject the second part because I am convinced that a common policy on soil would help to conserve the whole of Europe’s territory, which – for better or for worse – is so diverse, so lacking in political will on the part of the Member States and so much in need of a greater level of European Union involvement in the broadest sense of the word: more Union for the soil as well.


Un jeune garçon plutôt timide, comme son papa d’ailleurs, que nous avons rencontré à plusieurs reprises et que nous avons le plaisir d’accueillir aujourd’hui encore dans notre hémicycle, un jeune qui aimait les maths, qui aimait le football et qui serait, bien entendu, revenu à la vie civile s’il ne vivait pas, depuis quatre ans maintenant, dans un trou, coupé du monde et coupé de sa famille.

He is a rather shy young man – like his father for that matter, whom we have met on several occasions and whom we have the pleasure of welcoming today again in this Chamber – a young man who loved maths, who loved football and who would have returned to civilian life, of course, had he not been living, for four years now, in a hole, cut off from the world and cut off from his family.


Ce qui est arrivé dans ce cas précis - le meurtre de sang froid d’un homme simplement parce que quelqu’un ne l’aimait pas ou peut-être parce qu’il n’aimait pas ses opinions, différentes des siennes - n’est pas acceptable.

What has happened in this instance – the cold-blooded murder of a man simply because someone did not like him or perhaps because his opinions differed from their own – is not acceptable.


Mon saint favori est François d’Assise, il n’aimait pas seulement les hommes, mais il aimait aussi les animaux.

My favourite saint is Francis of Assisi, and he did not only love people, he loved animals as well.


Il est clair que la Convention, en soi, n'a rien de décisif, mais il s'agit d'une méthode de travail tellement innovante, et le fait que celle-ci concerne l'ensemble de notre continent, l'ensemble de notre population est tellement important, qu'elle finira par avoir une importance énorme.

Of course, the Convention will not take any decisions itself, but it is such an innovative way of working and the fact that it is going to work transparently before our entire continent, before the entire people of Europe, is so significant that it will ultimately acquire huge importance.


Le premier ministre de l'époque—tous se souviennent que c'était un dénommé Pierre Trudeau qui n'aimait pas tellement le Québec et craignait l'influence du Québec dans quoi que ce soit—avait fait adopter le projet de loi S-31.

The prime minister of the day—all the members will recall that it was a certain Pierre Trudeau who did not like Quebec very much and who feared Quebec's influence in everything—had Bill S-31 passed.


Certains étaient contre, car les tarifs postaux avaient toujours été fixés par le gouvernement — et bien entendu, on n'aimait pas tellement l'idée de créer une Société canadienne des postes, et encore moins de lui déléguer le pouvoir de prescrire les tarifs.

Not everyone agreed, because postal rates traditionally had been fixed by the government — and certainly not everyone agreed with the creation of the Canada Post Corporation, much less delegating to that organization the power to set rates.


On connaît les résultats. Même après le love-in tenu dans l'irrespect total de la Loi référendaire québécoise, on est venus nous dire qu'on nous aimait, qu'on nous aimait dociles, qu'on nous aimait consentants, qu'on nous aimait à genoux et qu'on nous aimait libéraux.

We know what the results were, even after the love-in that was held, with total disregard for the Quebec referendum legislation, where people came to tell us that they love us when we are subservient, when we are pliant, when we are down on our knees and when we are Liberal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aimait pas tellement ->

Date index: 2021-12-24
w