Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'ai pu terminer mon exposé hier " (Frans → Engels) :

M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Madame la Présidente, comme je n'ai pu terminer mon exposé hier, je suis heureux de prendre à nouveau la parole pour préciser la position du NPD sur le projet de loi C-40 qui modifie la Loi sur l'extradition.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Madam Speaker, I began my presentation yesterday and was interrupted, so I am happy to resume my remarks with respect to the position taken by the NDP caucus on Bill C-40, the changes to the Extradition Act.


M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je vous remercie de me permettre de terminer mon exposé sur le projet de loi C-40. Comme je l'ai mentionné au début de mon intervention, le Parti progressiste-conservateur appuie en principe cette mesure législative.

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to conclude my remarks with respect to Bill C-40 which, as I mentioned at the outset, the Progressive Conservative Party is supporting in principle.


Je souhaiterais terminer mon exposé sur ce qui a constitué, dans le domaine sanitaire, le feuilleton, la saga de l'été 2008, en tout les cas dans toute une série de pays – la France, la Belgique, et pas seulement –, je veux parler de cette avalanche d'informations, d'articles, de recherches, contradictoires pour la plupart, sur les dangers avérés ou non du téléphone portable sur la santé, en particulier sur celle des plus vulnérables, les enfants notamment.

I would like to round up my presentation by referring to what has, for the health sector, been the soap opera, the saga of summer 2008, one that has been running everywhere in many countries – in France, Belgium and others besides – and here I am talking about the flood of information, articles and studies, most of them contradictory, on the health risks, proven or otherwise, of mobile telephone devices, and particularly of the threat they pose to the most vulnerable groups, especially children.


Quand on pense à la liberté d'expression en des temps plus reculés, à l'époque des Hardenberg, des Richelieu et de tous ces autres politiciens européens—et j'ai presque terminé mon exposé—si on ne permettait pas aux gens d'exprimer librement leurs opinions, c'est bien évidemment parce que celles-ci allaient à l'encontre des dirigeants.

But that is what freedom of expression is. As to freedom of expression in the past, we said, oh, there were Hardenberg and Richelieu and all the people in Europe I'm going to finish pretty soon but they didn't allow free expression of opinions.


- (DE) Hier, je n'ai pas pu utiliser mon temps de parole.

(DE) Yesterday I was not able to make use of my speaking time.


- (DE) Hier, je n'ai pas pu utiliser mon temps de parole.

(DE) Yesterday I was not able to make use of my speaking time.


Je ne me rappelle pas en quelle année c'était, mais je n'ai pu terminer mon discours que l'année suivante au mois de novembre.

I do not remember which year but I completed the speech the following year in November.


- J’ai terminé mon intervention d’hier soir sur le rapport Marinho en notant que ce texte, comme bien d’autres ici avant lui, paraît ignorer les dramatiques problèmes posés à nos sociétés par les perversions du droit d’asile, et se contente de proposer des aménagements mineurs, accompagnés de la répétition quasi incantatoire de la nécessité "d’appliquer intégralement la Convention de Genève de 1951" (relative au statut de réfugié).

– (FR) I concluded my speech on the Marinho report yesterday evening by observing that the draft resolution, like many before it, seems to ignore the acute problems facing our societies because of abuses of the right to asylum and confines itself to proposals for minor adjustments, accompanying them with almost mantra-like repetition of the need for ‘full, comprehensive application of the 1951 Geneva Convention’ (relating to the status of refugees).


Avant de terminer mon exposé, je voudrais déclarer que la crise de la dioxine a nettement démontré que les conséquences d'un tel événement ne se limitent pas aux régions ou même aux pays où il se produit.

Before I end, I would like to say that the dioxin crisis has clearly shown that the effects of this type of occurrence are not restricted to the regions, or even countries, in which it began.


L'hon. Christine Stewart: Madame la Présidente, je n'ai pas pu terminer mon intervention, mais je devais dire en terminant que le gouvernement et moi appuyons la motion.

Hon. Christine Stewart: Madam Speaker, I was not able to conclude my remarks but my last statement was to be that the government and I support this motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ai pu terminer mon exposé hier ->

Date index: 2023-08-28
w