Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'ai pas encore abordé cette » (Français → Anglais) :

Je n'ai pas encore abordé la question de la définition des «grandes» et «petites» entreprises.

I have not addressed the definition of " big'' and " small'' companies.


Je n'ai pas encore abordé cette question jusqu'à maintenant.

I didn't tackle that issue in what we're talking about today.


Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’inc ...[+++]

Thus, neither the fact that, in its decision ruling on an administrative complaint, an institution or agency responded to the substantive arguments put forward without touching on the possibility that the complaint had been submitted out of time and was therefore inadmissible nor the fact that that institution or agency expressly informed the person concerned that he had the option of contesting that decision before the courts has any effect on the Civil Service Tribunal’s assessment of whether the action subsequently brought against that decision is inadmissible: facts of that kind are not capable of establishing a derogation from the s ...[+++]


J'ai aussi expliqué quelque chose que je n'ai pas encore abordé, mais que je vais vous exposer brièvement.

I further explained something that I haven't covered here, but I'll briefly cover.


Mme Mavis DeGirolamo: Je n'ai pas encore abordé cette question.

Ms. Mavis DeGirolamo: I have not actually addressed that one.


De nombreuses actions ont été entreprises dans le cadre des cinq objectifs de cette stratégie, mais certains aspects doivent encore être abordés.

While much has been achieved in regard to each of the five strategic objectives, some aspects still need to be addressed.


De nombreuses actions ont été entreprises dans le cadre des cinq objectifs de cette stratégie, mais certains aspects doivent encore être abordés.

While much has been achieved in regard to each of the five strategic objectives, some aspects still need to be addressed.


L’amélioration du système de régulation dans l’UE et l’introduction par la libéralisation de forces de marché plus transparentes devraient aborder cette préoccupation, mais nous devrons vivre de nombreuses années encore avec les conséquences des décisions d’investissements passées.

The improvement in the regulatory regime in the EU and the introduction of more transparent market forces through liberalisation should address this concern, but the effects of previous investment decisions will be with us for many years.


Seul un État membre n’a pas transposé cette disposition (BE), un autre aborde ce point en des termes trop généraux (BG) et un autre encore introduit seulement une obligation générale de coopération sans en préciser la portée (ES).

Only one Member State did not transpose this provision (BE), one addresses the issue in a too general way (BG) and one only introduces a general obligation of cooperation without specifying its scope (ES).


Je n'ai pas encore abordé le paragraphe 2(2) du projet de loi qui vise à modifier le paragraphe 16(5) de la Loi sur le divorce.

This clause seeks to amend subsection 16, part (5) of the Divorce Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ai pas encore abordé cette ->

Date index: 2022-12-17
w