Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je n'ai certainement pas encore abordé cette question.

Traduction de «n'ai certainement pas encore abordé cette » (Français → Anglais) :

- Bien que certains éprouvent encore des réticences à convenir que des thèmes essentiels comme les marchés de la défense et la recherche associée - qui relèvent traditionnellement de décisions nationales - doivent être également abordés au niveau européen, il est admis de plus en plus que les prises de décisions concernant le niveau des dépenses en matériel d'armement, la définition de nouvelles priorités dans le cadre des budgets de la défense existants et la réponse appr ...[+++]

- But while there is still some reticence about agreeing that key questions such as defence procurement and associated research - traditionally matters for national decision - should also be addressed at a European level, there is growing recognition that decisions on the level of spending on defence equipment, re-setting priorities within existing defence budgets and the appropriate response to new threats need to be approached in a European context.


Il s'agit de questions liées, d'une manière générale, au fonctionnement de la directive dans son ensemble, encore que certains des points abordés ici aient été introduits par la directive 97/11/CE.

These issues relate broadly to the efficiency of the operation of the Directive as a whole, although some of the issues discussed here were introduced by 97/11/EC.


Initialement annoncée dans le plan d’action pour une union des marchés des capitaux [IP/15/5731], cette consultation intervient après une série d’initiatives dans ce domaine, dont certaines sont encore en cours de mise en œuvre dans l’UE.

Originally announced in the Capital Markets Union Action Plan [IP/15/5731], this consultation follows a number of other initiatives in this area, some of which are still in the process of being implemented across the EU.


Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’inc ...[+++]

Thus, neither the fact that, in its decision ruling on an administrative complaint, an institution or agency responded to the substantive arguments put forward without touching on the possibility that the complaint had been submitted out of time and was therefore inadmissible nor the fact that that institution or agency expressly informed the person concerned that he had the option of contesting that decision before the courts has any effect on the Civil Service Tribunal’s assessment of whether the action subsequently brought against that decision is inadmissible: facts of that kind are not capable of establishing a derogation from the s ...[+++]


Je n'ai certainement pas encore abordé cette question.

I certainly have not discussed that yet.


De nombreuses actions ont été entreprises dans le cadre des cinq objectifs de cette stratégie, mais certains aspects doivent encore être abordés.

While much has been achieved in regard to each of the five strategic objectives, some aspects still need to be addressed.


De nombreuses actions ont été entreprises dans le cadre des cinq objectifs de cette stratégie, mais certains aspects doivent encore être abordés.

While much has been achieved in regard to each of the five strategic objectives, some aspects still need to be addressed.


Et je n'ai même pas encore abordé les questions de protection des renseignements personnels qui justifieraient qu'on abandonne cette idée, mais sachez que du point de vue purement technique, le système échouera.

You will not only have no accuracy, but you will also have a system that will tie down airports, traffic at airports, and travel. It's just untenable; it surprises me that we're even discussing it.


Cette percée est intervenue suite au mandat donné par le Conseil des Ministres des Affaires étrangères, réuni à Bruxelles le lundi 7 décembre 1998, à la Commission pour poursuivre les négociations avec la Suisse sur certains points encore ouverts, notamment dans les domaines de l'agriculture, de la libre circulation des personnes et des transports aériens.

This breakthrough was achieved following directives given to the Commission by the Council (at the meeting of foreign ministers in Brussels on Monday 7 December) to pursue negotiations with Switzerland on some unresolved issues, particularly in the fields of agriculture, free movement of persons and air transport.


Pour l'Union, collectivement, cette approche paraît cependant audacieuse et les institutions auront certainement besoin de dépasser une certaine défiance, encore perceptible.

But for the Union collectively this may seem a bold approach - and the institutions will clearly have to overcome a certain mistrust which is still perceptible.


w