Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batterie d'état-major moyenne de défense contre avions
Black Friday
Bttr EM DCA M
Conversion M.H.D.
Conversion magnétodynamique
D'ailleurs
D+M
Direction fédérale des mensurations cadastrales
Disque compact effaçable et réenregistrable
La pression qui vient d'ailleurs
M.E.D.
M.O.D.
Maison d'Ailleurs
Matériaux énergétiques de défense
Mégasolde d'avant Noël pr. m.
Toutes choses pareilles
Toutes choses égales
Toutes choses égales d'ailleurs
Vendredi fou pr. m.
Vendredi noir

Traduction de «m’étonne d’ailleurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


toutes choses pareilles [ toutes choses égales | toutes choses égales d'ailleurs ]

all things being equal [ all other things being equal ]






Vendredi fou pr. m. | Mégasolde d'avant Noël pr. m. | Vendredi noir | Black Friday

Black Friday


disque compact effaçable et réenregistrable | M.O.D.

magneto optical disc


conversion magnétodynamique | conversion M.H.D.

magnetohydrodynamic conversion | M.H.D. conversion


matériaux énergétiques de défense | M.E.D.

Defense energetic materials


batterie d'état-major moyenne de défense contre avions [ bttr EM DCA M ]

medium anti-aircraft headquarters battery [ med AA HQ bty ]


Direction fédérale des mensurations cadastrales [ D+M ]

Federal Directorate of Cadastral Surveying [ FDCS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis déçu par ce que vous nous avez déclaré aujourd'hui, parce que vous ne m'avez pas vraiment fourni—ce qui n'est pas étonnant d'ailleurs—une approche réaliste à laquelle les Canadiens pourraient adhérer pour régler le problème du service ferroviaire.

Unfortunately, what you provided me with today was a disappointing thing, because you really didn't provide me— it's no surprise— with a realistic approach to what Canadians may be looking for in rail service. I don't see it.


Même dans les Conditions de l'union, il n'est question que de Terre-Neuve et pas du Labrador, et par conséquent, le Québec continue à revendiquer notre territoire, ce qui n'est pas étonnant. D'ailleurs, le gouvernement de Terre-Neuve parle toujours d'apporter une autre modification aux Conditions de l'union pour confirmer que le Labrador fait partie de cette province.

Even the Terms of Union only refer to Newfoundland, not to Labrador, and so not surprisingly Quebec is still raising its so-called claim to our land, just as St. John's is still talking about another Terms of Union amendment to confirm Labrador as part of this province.


La rapporteure s'étonne d’ailleurs à ce propos que la Commission, qui est si prompte à dénoncer l'indexation automatique des salaires là où elle subsiste encore, avec les mêmes arguments, fasse la proposition de l'introduire en matière de fiscalité de l'énergie.

She is, moreover, surprised in this regard that the Commission – so swift to deploy the same arguments in denouncing automatic wage indexation where it still applies – should advocate automatic indexation of energy taxes.


Je m’étonne par ailleurs que M Merkel fasse entrer en jeu le Fonds monétaire international.

Moreover, I am astonished that Chancellor Merkel is bringing the International Monetary Fund into play.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je m’étonne par ailleurs que M Merkel fasse entrer en jeu le Fonds monétaire international.

Moreover, I am astonished that Chancellor Merkel is bringing the International Monetary Fund into play.


4. considère que si des négociations doivent être entamées, elles doivent se fonder sur les compétences communautaires en matière de transports aériens, qui, dans les relations transatlantiques, concernent 10 à 11 millions de passagers par an, et pour lesquelles la Commission s'apprête à négocier un accord "open skies", ainsi que sur les compétences en matière de politique migratoire; s'étonne d'ailleurs que ces questions n'aient pas été abordées au niveau des accords en matière de coopération judiciaire et policière, désormais à un stade déjà très avancé;

4. Believes that, if negotiations are to be launched, they should be based, on the one hand, on the Community's powers in the field of air transport, which, as far as transatlantic links are concerned, affect between 10 and 11 million passengers a year, and for which the Commission is preparing to negotiate an 'open skies' accord, and, on the other, on its powers in the sphere of immigration policy; is, furthermore, surprised that these issues have not been considered in the context of the agreements on judicial and police cooperation, which have now reached an advanced stage;


Je m'étonne par ailleurs d'apprendre, par l'intermédiaire de l'ambassadeur de Turquie, que le rapporteur, M. Lamassoure, serait hostile aux amendements relatifs au génocide arménien, alors que sa propre famille politique a participé activement à la reconnaissance de ce crime par l'Assemblée nationale française.

I am, by the way, astonished to learn, from the Turkish Ambassador, that the rapporteur, Mr Lamassoure, was opposed to the amendments referring to the Armenian genocide, whilst the political group to which he belongs played an active part in having this crime recognised as such by the French National Assembly.


Ce geste m'étonne d'ailleurs, car il prouve qu'ils ne s'intéressent vraiment pas à la communauté culturelle du Canada, sur laquelle porte le projet de loi.

This surprises me because it shows they really do not care about Canada's cultural community with which the bill deals.


Honorables sénateurs, j'ai aussi appris, à mon grand étonnement d'ailleurs, que l'on s'apprête à gaspiller 200 millions de dollars à la gloire du premier ministre en dynamitant la rue Metcalfe afin de créer une large esplanade, en démolissant des édifices patrimoniaux et des immeubles à bureaux et en interrompant des activités commerciales, tout cela pour que le premier ministre puisse laisser une large esplanade en héritage. Est-ce vrai que ce projet va se réaliser?

Honourable senators, I also read, much to my astonishment, that the legacy of the Prime Minister will be a $200-million boondoggle, which will be accomplished by blowing up Metcalfe Street, widening it into a vista, just taking away historic buildings and tearing down office buildings and interrupting commerce.


Je trouve étonnant par ailleurs que les statistiques indiquent que les enfants commencent à fumer à un très jeune âge, c'est-à-dire à 11, 12 et 13 ans et même encore plus jeunes.

I find it surprising as well that statistics show that children are starting at extremely young ages, namely, at 11, 12, 13, and even younger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’étonne d’ailleurs ->

Date index: 2024-11-10
w