Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m’intéresserait donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais j'ai lu la déposition de M. Ivany, et je sais donc que cela intéresserait VIA.

But I read Mr. Ivany's testimony, so I know VIA would be interested.


Cela ne vous intéresserait donc pas. D'accord.

So you wouldn't be interested in that.


L'effort n'intéresserait donc pas les particuliers.

So the effort wouldn't be for private individuals.


Alors que les tracés du réseau transeuropéen ont été définis depuis un certain temps, on a l’impression que, même si une partie d’entre eux sont naturellement en activité, d’autres en tout cas, s’ils ne sont pas tout à fait négligés par les États membres, ne sont pas construits. Il m’intéresserait donc de savoir si un système pourrait être adopté dans le futur afin de récompenser les opérateurs des sections qui construisent réellement, et qui le font efficacement, de manière à ce que, dans certaines circonstances, ils puissent être plus susceptibles de bénéficier de subventions que les acteurs qui, bien qu’ils soient ...[+++]

Now that the routes of the Trans-European Network have been laid down for some considerable time, one does get the feeling that, while some are certainly in operation, others are being – if not completely neglected by the Member States – at any rate not being built, and so I would be interested to know whether there might in future be a system that would reward those route operators that are actually building and doing so efficiently, so that they might, under certain circumstances, be more likely to benefit from subsidies than those that, while belonging to the TEN, are not doing anything at all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela m'intéresserait donc de savoir quelle incidence aura sur des gens comme vous cette formule très complexe, qui imposera en définitive des règles de fonctionnement qui ne seront pas durables sur le plan commercial.

So I'd be interested in the impact on your side of this very convoluted formula, basically running rules that are not commercially sustainable.


Nous savons que le Canada est un pays multiculturel, tout comme la Russie, et cela nous intéresserait donc beaucoup de savoir ce que vous faites de ce côté là.

We know Canada is a multicultural nation, as is Russia, and this is why it will be very interesting to learn how you work in this matter.


Il m'intéresserait donc de savoir quels sont pour la Commission les secteurs de services prioritaires lors de ces négociations.

That is why I am interested to know which service sectors are being given priority by the Commission in the negotiations.




Anderen hebben gezocht naar : m’intéresserait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’intéresserait donc ->

Date index: 2021-04-27
w