Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m’interroge moi aussi » (Français → Anglais) :

Je m’interroge moi aussi sur le retard pris dans ce projet, vu qu’en 2001, le développement du système devait prendre cinq ans, soit de 2002 à 2007.

I am also curious about the delay given that in 2001, the system’s development was planned to take five years, from 2002 to 2007.


Parce que, au-delà de la question des Ivoiriens eux-mêmes, de leur sécurité et des tensions qui règnent dans ce pays aujourd’hui, qui pourraient régner dans les jours et les mois à venir, les interrogations concernent aussi les pays voisins.

Beyond the issue of the Ivorian people themselves, their security and the tensions affecting this country, and which could affect it in the days and months to come, the issues also concern the neighbouring countries.


3 En l’absence de demande ultérieure de protection internationale et dans le cas où l’État membre requérant décide d’interroger le système EURODAC en application de l’article 13 du règlement (CE) n° [.../...] [concernant la création du système «EURODAC» pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement de Dublin], la requête aux fins de reprise en charge de l’intéressé est formulée aussi rapidement que possible et, en tout état de cause, dans un délai de deux ...[+++]

3 Where there is no subsequent application for international protection, and in case the requesting Member State decides to search the EURODAC system in accordance with Article 13 of Regulation (EC) No [.../...] [concerning the establishment of "EURODAC" for the comparison of fingerprints for the effective application of the Dublin Regulation], the request to take back the person concerned shall be made as quickly as possible and in any case within two months of receiving the EURODAC hit, pursuant to Article 13(4) of that Regulation.


2. Par dérogation à l’article 6, paragraphe 2, de la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier , lorsqu’un État membre sur le territoire duquel une personne se trouve sans titre de séjour décide d’interroger le système Eurodac conformément à l’article 17 du règlement (UE) no 603/2013, la requête aux fins de reprise en charge d’une personne visée à l’article 18, paragraphe 1, point b) ou c), du présent règlement ou d’une personne visée à son article 18, paragraphe ...[+++]

2. By way of derogation from Article 6(2) of Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals , where a Member State on whose territory a person is staying without a residence document decides to search the Eurodac system in accordance with Article 17 of Regulation (EU) No 603/2013, the request to take back a person as referred to in Article 18(1)(b) or (c) of this Regulation, or a person as referred to in its Article 18(1)(d) whose application for international protection has not been rejecte ...[+++]


2. Par dérogation à l’article 6, paragraphe 2, de la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier (15), lorsqu’un État membre sur le territoire duquel une personne se trouve sans titre de séjour décide d’interroger le système Eurodac conformément à l’article 17 du règlement (UE) no 603/2013, la requête aux fins de reprise en charge d’une personne visée à l’article 18, paragraphe 1, point b) ou c), du présent règlement ou d’une personne visée à son article 18, paragr ...[+++]

2. By way of derogation from Article 6(2) of Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals (15), where a Member State on whose territory a person is staying without a residence document decides to search the Eurodac system in accordance with Article 17 of Regulation (EU) No 603/2013, the request to take back a person as referred to in Article 18(1)(b) or (c) of this Regulation, or a person as referred to in its Article 18(1)(d) whose application for international protection has not been rej ...[+++]


(PT) Je suis moi aussi très heureux que la Commissaire soit parmi nous. Je voudrais souligner que les conditions actuelles qui prévalent sur le marché des céréales nous obligent à nous interroger, mais surtout à agir, et je félicite la Commission pour son attitude proactive.

– (PT) I too am pleased to see the Commissioner here and should like to say that current conditions on the cereals market oblige us to reflect, but above all to act, and I congratulate the Commission on its proactive stance.


Par ailleurs, et dans la mesure où j'ai moi-même été responsable, pendant de nombreuses années, des questions réglementaires pour mon groupe au sein du parlement national espagnol, j'ai suivi ce sujet avec le plus grand intérêt et je m'interroge, moi aussi, sur ce qu'il y a lieu de faire pour qu'une assemblée soit plus proche des citoyens, pour que le débat soit plus vivant et qu'il soit un instrument qui fonctionne et soit suffisamment ordonné.

What is more, given that I was responsible for regulatory issues within my group in the Spanish national parliament for many years, I have followed this matter with the utmost interest and I share the concern over what to do in order to bring a Chamber closer to the citizens and enliven the debate whilst at the same time making it a sufficiently well-ordered working instrument.


- Monsieur le Président, de retour d'Algérie, moi aussi, comme membre de la délégation de notre Parlement, je veux profiter de mon temps de parole pour dire l'attente et l'espoir mis par de nombreux Algériens dans les relations avec l'Europe ; pour dire les interrogations et les exigences aussi.

– (FR) Mr President, I too have just returned from Algeria, having been a member of the parliamentary delegation. I wish to use my speaking time to describe the expectation and hope that many Algerians have placed in relations with Europe and to describe their thoughts and demands as well.


3 En l’absence de demande ultérieure de protection internationale et dans le cas où l’État membre requérant décide d’interroger le système EURODAC en application de l’article 13 du règlement (CE) n° [.../...] [concernant la création du système «EURODAC» pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement de Dublin], la requête aux fins de reprise en charge de l’intéressé est formulée aussi rapidement que possible et, en tout état de cause, dans un délai de deux ...[+++]

3 Where there is no subsequent application for international protection, and in case the requesting Member State decides to search the EURODAC system in accordance with Article 13 of Regulation (EC) No [.../...] [concerning the establishment of "EURODAC" for the comparison of fingerprints for the effective application of the Dublin Regulation], the request to take back the person concerned shall be made as quickly as possible and in any case within two months of receiving the EURODAC hit, pursuant to Article 13(4) of that Regulation.


Je m'interroge moi aussi à ce sujet compte tenu de l'amendement libéral apporté au projet de loi à l'étape du rapport et des négociations à huis clos des libéraux avec les Américains.

I have wondered that myself since the Liberal report stage amendment and Liberal closed door negotiations with the Americans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’interroge moi aussi ->

Date index: 2024-01-10
w