Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillant familial auprès d'adultes
Accueillant familial auprès d'enfants
Accueillant familial thérapeutique auprès d'adultes
Accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants
Accueillante familiale thérapeutique auprès d'adultes
Aide médico-psychologique
Assistant de vie auprès de personnes handicapées
Assistante de vie auprès de personnes handicapées
Bureau de liaison de Genève
Bureau de liaison du secrétariat général du Conseil
CEME
CETMI
Comité des Églises auprès des travailleurs migrants
Comité des églises auprès des migrants
Comité des églises auprès des migrants en Europe
Commission des Églises auprès des Migrants en Europe
Counseling auprès du patient
Délégation de l'UE
Délégation de l'UE auprès des pays tiers
Délégation de l'Union
Délégation de l'Union européenne
Employée familiale auprès d'enfants
Service social auprès des tribunaux
Service social judiciaire
Travail social auprès des tribunaux
Visite d'urgence de l'aumônier auprès du patient

Traduction de «m’excuser auprès » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité des églises auprès des migrants | Comité des églises auprès des migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants | Comité des églises auprès des travailleurs migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants en Europe occidentale | Commission des Églises auprès des Migrants en Europe | CEME [Abbr.] | CETMI [Abbr.]

CCMWE | Churches’ Commission for Migrants in Europe | Churches’ Committee for Migrants in Europe | Churches’ Committee on Migrant Workers | Churches’ Committee on Migrant Workers in Europe | Churches’ Committee on Migrant Workers in Western Europe | Churches’ Committee on West European Migration | CCME [Abbr.] | CCMW [Abbr.]


accueillant familial auprès d'enfants | employée familiale auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants/accueillante familiale thérapeutique auprès d'enfants

children's services worker | residential support worker (young people) | residential home young people care worker | support worker (young people in care)


accueillant familial auprès d'adultes | accueillante familiale thérapeutique auprès d'adultes | accueillant familial thérapeutique auprès d'adultes | accueillant familial thérapeutique auprès d'adultes/accueillante familiale thérapeutique auprès d'adultes

adult services worker | residential home adult care worker


aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées

disability support assistant | disability support carer | disability care worker | disability support worker


prestation d'un service d'intervention précoce auprès des enfants

Early intervention




visite d'urgence de l'aumônier auprès du patient

Emergency visit of patient by chaplain


service social auprès des tribunaux | service social judiciaire | travail social auprès des tribunaux

court social work


bureau de liaison auprès de l'Office européen des Nations unies | bureau de liaison de Genève | bureau de liaison du secrétariat général du Conseil | Bureau de liaison du Secrétariat Général du Conseil des Communautés européennes auprès des Organisations internationales à Genève

Geneva Liaison Office | Liaison Office of the General Secretariat of the Council of the European Union | Office for Liaison with the European Office of the United Nations | Office of the General Secretariat of the Council of the European Communities for liaison with the international organisations in Geneva


délégation de l'Union [ délégation de l'UE | délégation de l'UE auprès des organisations internationales | délégation de l'UE auprès des pays tiers | délégation de l'Union européenne ]

Union delegation [ delegation of the European Union | EU delegation to international organisations | EU delegation to Third Countries ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'entente prévoyait des excuses personnelles auprès du directeur des postes et des excuses auprès de la communauté des Premières nations parce que ce comportement concernait toute la bande—voilà une véritable mesure de réparation.

In the agreement was a personal apology to the postmaster and an apology to the first nations community because their behaviour reflected on the whole band—which is truly restorative.


Si je l’affirme, c’est en raison de la vague de répression qui a frappé les sunnites, les bahaïs et les chrétiens, en particulier, durant ces derniers mois, et je m’excuse auprès de mes collègues députés si mon rapport n’est pas à jour sur ce plan.

I say this as there has been a tidal wave of repression that has hit the Sunnis, the Baha'i and Christians, in particular, over recent months, and I apologise to my fellow Members that my report is not up-to-date in that regard.


Cette disposition ne faisait pas partie du règlement hors cour, que j'ai lu très attentivement, mais le gouvernement du Canada a cru nécessaire de s'excuser auprès de Schreiber, de Frank Moores, de la même manière qu'il s'est excusé auprès de M. Mulroney.

It isn't part of the settlement agreement I read it very thoroughly but the Government of Canada felt it necessary to apologize to Schreiber and to Frank Moores in the same context as they were apologizing to Mr. Mulroney.


Le premier ministre Mulroney s'était excusé auprès de la communauté nippone, par exemple (1810) À la Chambre, nous avons voté sur une motion pour s'excuser auprès des Arméniens.

The Prime Minister made an apology to the Japanese-Canadian community, for example (1810) In the House, we voted on a motion to apologize to the Armenians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Je souhaite tout d'abord m'excuser auprès de l'honorable parlementaire de ne pas avoir été présent cet après-midi pour entendre son intervention sûrement éloquente - et, moins sûrement je crois, positive - lors de l'excellent débat sur le Moyen-Orient.

– First of all I would like to apologise to the honourable Member for not being present earlier to hear his, I am sure, eloquent – though I am not sure, supportive – speech in the excellent debate on the Middle East.


Je m'excuse auprès de tous les collègues, et en tout cas auprès des parlementaires européens avec lesquels j'ai eu, surtout ces dernières semaines, ces derniers mois, des contacts très intensifs : avec M. Brok, M. Méndez de Vigo, le président de la commission des affaires constitutionnelles, M. Napolitano.

I apologise to all the Members, especially those MEPs with whom I have had very intense contacts over recent weeks and months: Mr Brok, Mr Méndez de Vigo, the chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Napolitano.


- Madame la Présidente, tout d'abord, je voudrais m'excuser auprès des membres du Parlement européen, parce que je dois partir tout de suite pour le Canada.

– (FR) Madam President, first of all, I would like to apologise to the Members of the European Parliament since I must shortly leave for Canada.


Honorables sénateurs, je n'ai aucune excuse à fournir parce que je fais mon travail et je n'ai pas à m'excuser auprès du ministre ni auprès des membres du comité qui représentent le parti au pouvoir.

Honourable senators, I am not apologizing for doing my job — not to the minister and not to the members of the committee from the government side.


- (EN) Madame la Présidente, je ne savais pas que ce point allait être soulevé et je m'excuse auprès de Mme Villiers de ne pas avoir pu lui en parler plus tôt.

– Madam President, I was not aware that this was going to arise and I apologise therefore to Mrs Villiers for not being able to talk to her about it earlier.


Je tiens à m'en excuser publiquement, parce que je sais que les députés de cette Chambre ont travaillé très fort, notamment au niveau du Sous-comité sur l'avenir des sports, et je tiens à m'excuser auprès de tous les députés des partis d'opposition qui en auraient été offensés.

I wish to apologize publicly because I know that members of the House have worked very hard, particularly on the subcommittee on the study of sport in Canada. I also wish to apologize to all opposition party members who might have been offended.


w