Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «m’efforce depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois qu'il est bon de rappeler aux députés que, dans l'ensemble, la Chambre en tant qu'institution s'efforce depuis longtemps d'améliorer ses installations en vue d'aider les députés qui ont des enfants.

I should remind members that, more broadly, the House as an institution has a long history of improving facilities to assist members as working parents.


L'Union européenne s'efforce, depuis longtemps, tant au sein de l'Union européenne (UE) qu'au niveau international, de garantir que les progrès économiques de la mondialisation s'accompagnent de progrès sociaux.

The European Union has long been striving, both within the European Union (EU) and at international level, to ensure that the economic benefits of globalisation go hand in hand with social progress.


Je m’efforce depuis longtemps, avec la plus grande discrétion, d’aider les pays concernés à éviter tout conflit qui pourrait en résulter.

For a long time, I have endeavoured, with the utmost discretion, to help all countries concerned avoid any conflicts that might result from it.


L'Union européenne s'efforce, depuis longtemps, tant au sein de l'Union européenne (UE) qu'au niveau international, de garantir que les progrès économiques de la mondialisation s'accompagnent de progrès sociaux.

The European Union has long been striving, both within the European Union (EU) and at international level, to ensure that the economic benefits of globalisation go hand in hand with social progress.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, l’Europe et les États-Unis d’Amérique s’efforcent depuis longtemps d’influencer considérablement les développements en Iran, en Irak et en Afghanistan.

– (NL) Mr President, Europe and the United States of America have long been striving to achieve considerable influence over developments in Iran, Iraq and Afghanistan.


La commission des pétitions s'efforce depuis longtemps d'encourager le rôle de gardien du Traité, propre à l'Exécutif communautaire; en effet, en utilisant la Commission pour vérifier l'application du droit communautaire de la part des organes nationaux, elle ne se limite pas à transmettre l'affaire à la Commission, puisqu'elle ne cesse pas de suivre le traitement de la pétition en exerçant une véritable pression quant aux modalités et aux délais par lesquels l'organe Exécutif remplit ses tâches.

The Committee on Petitions has for a long time sought to promote the executive's role as guardian of the Treaty. It does not stop at referring matters to the Commission for verification of the implementation of Community law by the national authorities but continues to follow the progress of the petition and to exert pressure regarding the methods used and time taken by the Executive.


La Commission européenne, en coopération avec les États membres, s'efforce depuis longtemps de promouvoir des services d'appui aux entreprises de haute qualité par un échange actif de bonnes pratiques.

The European Commission has long been working with EU Member States to promote high quality business support services, through an active exchange of good practice.


Le Parlement européen prône depuis longtemps une telle approche, notamment en s'efforçant de fixer des objectifs quantitatifs dans le cadre des "lignes directrices pour l'emploi" de l'Union et en invitant les États membres à se fixer également des objectifs nationaux cohérents avec les objectifs européens.

The European Parliament has long been an advocate of this, particularly in terms of seeking to have quantitative objectives written into the Union's 'employment policy guidelines' and urging the Member States also to set themselves national targets which are consistent with the European objectives.


Depuis longtemps, on mène en Finlande une politique sociale ? succès qui s'efforce de réduire la consommation d'alcool.

For a very long time in Finland, there has been a successful social policy in force where the aim has been to restrict alcohol consumption.


En effet, et Keith Davey s'efforce depuis longtemps de faire comprendre à tous les Canadiens qu'ils doivent veiller à préserver leur identité.

Indeed we are, and Keith Davey has laboured long and hard to make all Canadians aware of the need to be vigilant in the protection of our identity.




D'autres ont cherché : m’efforce depuis longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’efforce depuis longtemps ->

Date index: 2024-05-30
w