Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider le patient à marcher
Aider les clients à s’enregistrer
Aider à l'enregistrement
Aider à s’enregistrer
Assistance à l’enregistrement
Faire preuve de curiosité
Interventions pour aider la continence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
S44
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer indigne de la fonction parlementaire

Traduction de «m’aider à montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, pour aider à la reconstruction des établissements scolaires et des institutions scientifiques et culturelles d'Antsiranana et de Mahajanga, détruits par le cyclone Kamisy le 15 avril 1984 en

Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for Assistance in the Reconstruction of the Educational Establishments and Scientific and Cultural Institutions of Antsiranana and Mahajanga in the Democratic Republic of Madagascar Destroyed b


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


aider à l'enregistrement | aider à s’enregistrer | aider les clients à s’enregistrer | assistance à l’enregistrement

help with check-in | show guests around after check-in | assist at check-in | assist during check-in




interventions pour aider la continence

Procedures to aid continence


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Néanmoins, la Communauté peut à la fois montrer l'exemple dans ses propres domaines de compétence et aider les États membres dans les leurs - non pas en intervenant davantage, mais par le biais de règlements et de politiques améliorés et plus ciblés.

Nevertheless, the Community can both lead by example in its own areas of competence and support Member States in theirs – not by intervening more but via better and more focused regulation and policies.


97. reconnaît les difficultés rencontrées par les jeunes qui arrivent sur le marché du travail; rappelle combien il est important qu'ils acquièrent une première expérience professionnelle pendant leurs études afin d'améliorer leur employabilité et de faciliter la transition de la sphère éducative au monde du travail; relève le potentiel que recèle l'entrepreneuriat des jeunes et en appelle donc à la responsabilité qui incombe aux employeurs et aux États membres de leur donner la possibilité d'acquérir une telle expérience et de les aider à acquérir les compétences nécessaires; insiste en outre sur l'importance de la coopération entre ...[+++]

97. Recognises the challenges young people face when entering the labour market, recalls the importance of their obtaining their first work experience during their studies so as to gain employability skills and make the transition from school to work more efficiently and effectively; points to the potential underlying youth entrepreneurship, and therefore appeals to the responsibility of employers and Member States to provide young people with the chance to gain such experience and to support young people in getting the right skills; emphasises, further, the importance of cooperation between schools and employers in this respect, and c ...[+++]


97. reconnaît les difficultés rencontrées par les jeunes qui arrivent sur le marché du travail; rappelle combien il est important qu'ils acquièrent une première expérience professionnelle pendant leurs études afin d'améliorer leur employabilité et de faciliter la transition de la sphère éducative au monde du travail; relève le potentiel que recèle l'entrepreneuriat des jeunes et en appelle donc à la responsabilité qui incombe aux employeurs et aux États membres de leur donner la possibilité d'acquérir une telle expérience et de les aider à acquérir les compétences nécessaires; insiste en outre sur l'importance de la coopération entre ...[+++]

97. Recognises the challenges young people face when entering the labour market, recalls the importance of their obtaining their first work experience during their studies so as to gain employability skills and make the transition from school to work more efficiently and effectively; points to the potential underlying youth entrepreneurship, and therefore appeals to the responsibility of employers and Member States to provide young people with the chance to gain such experience and to support young people in getting the right skills; emphasises, further, the importance of cooperation between schools and employers in this respect, and c ...[+++]


Le but de cette communication est de montrer comment la Commission européenne compte les aider dans cette tâche.

The purpose of this Communication is to show how the European Commission intends to support the Member States in doing this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons les aider à montrer l’exemple et à soutenir les défenseurs des droits de l’homme dans la lutte contre les disparitions, les intimidations, le secret et les assassinats.

We can help those critics by setting a good example and supporting human rights activities in the fight against disappearances, intimidations, secrecy and killings.


Premièrement, Copenhague doit montrer que la volonté de réduire les émissions est en marche; deuxièmement, il doit montrer que nous sommes prêts à aider ceux qui sont disposés à s’engager dans cette voie.

First, Copenhagen must show that the drive to cut emissions is on its way; second, it must show that we are prepared to help those ready to take that step.


Il est dès lors important de continuer à développer les instruments permettant de se montrer solidaires avec les pays tiers, afin de les inciter et de les aider à se doter des capacités nécessaires pour gérer les flux migratoires et les situations où l'état de réfugié se prolonge dans ces pays.

It is therefore important to further develop instruments to express solidarity with third countries in order to promote and help building capacity to handle migratory flows and protracted refugee situations in these countries.


Nous avons maintenant une nouvelle occasion de faire quelque chose, de montrer notre courage face à la mort et au désastre, de montrer notre humanité face à l'oppression et à l'injustice, et d’exposer notre opinion et de dire ce qui est juste et ce qui est correct. Nous devons aider le peuple palestinien, nous devons insister pour qu’Israël négocie avec les représentants démocratiquement élus du peuple palestinien et nous devons soutenir les Autorités palestiniennes pour garantir que la loi soit respectée dans tous les territoires occ ...[+++]

Now we have been given a new opportunity to do something. Now we have been given a new opportunity to show courage in the face of death and disaster, to show humanity in the face of oppression and injustice, and to stand up and say what is right and what is correct: that we should give aid to the Palestinian people, we should insist that Israel negotiate with the democratically-elected representatives of the Palestinian people and we should back up the Palestinian Authorities to ensure that the rule of law applies throughout the Palestinian Territories.


Ainsi l’Europe a besoin de montrer l’exemple dans ce domaine, menant au développement de nouvelles politiques et de nouvelles technologies qui peuvent aider le monde en voie de développement à relever ce défi.

Europe therefore needs to set the example in this respect, leading to the development of new policies, cooperation and technologies that can assist the developing world to address this challenge.


L'Union devrait donc se montrer disposée à coopérer étroitement avec les pays voisins désireux de progresser dans la réforme et à les aider à renforcer leur capacité de transposition et de mise en oeuvre de certains pans de l'acquis communautaire.

[11] The EU therefore should stand ready to work in close partnership with the neighbouring countries who wish to implement further reforms and assist in building their capacity to align with and implement parts of the acquis communautaire.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’aider à montrer ->

Date index: 2023-05-18
w