Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «m’adresse naturellement aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd’hui, je m’adresse au comité en tant que représentant de l’Association canadienne des libertés civiles. Naturellement, cet organisme national ne comprend pas seulement des avocats, mais aussi des milliers de membres provenant de tous les horizons.

Today I appear before you as a representative of the Canadian Civil Liberties Association, CCLA, which of course is a national organization comprising thousands of members from all walks of life, not just lawyers.


Je voudrais vous demander, Madame la Présidente, mais je m’adresse naturellement aussi au Conseil et à la Commission, de faire tout ce qui est en votre pouvoir pour empêcher l’adoption d’une telle loi.

I should like to ask you, Madam President, and of course also the Council and the Commission, to do all you can to prevent a bill of this kind from being adopted.


Je pense bien entendu à tous les députés qui se sont intéressés au travail du médiateur et qui m’ont adressé conseils et critiques pour me stimuler dans ma tâche. Je pense naturellement aussi aux institutions aujourd’hui représentées par M. Liikanen et les fonctionnaires MM. Massangioli et Godts, qui ont beaucoup travaillé avec leurs collègues pour obtenir que des réponses me soient données et faire en sorte que les problèmes soient réglés.

They also apply of course to the institutions represented today by Mr Liikanen and by the officials Mr Massangioli and Mr Godts, who have done a lot of work in conjunction with their colleagues to produce answers for the Ombudsman and to ensure that issues are straightened out.


J'adresse un grand merci à Mme Riitta Myller, à tous mes collègues et naturellement aussi, à l'ensemble du comité de conciliation, pour avoir rendu possible ce travail.

I should like to say a big thank-you to Mrs Myller, to all my fellow MEPs and, of course, to the entire Conciliation Committee for having made this work possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil, pour sa part, formule naturellement aussi des exigences à l'adresse des Palestiniens : les Palestiniens doivent avoir un budget plus transparent, ils doivent travailler sur des bases plus démocratiques et plus claires, ils doivent faire tout ce qui est possible pour stopper les actes terroristes.

For its part, the Council will naturally also make demands of the Palestinian side: that the Palestinians are to have a more open budget, that they should work more on the basis of democratic, open principles, that they should do everything in their power to stop terrorism.


Le Conseil, pour sa part, formule naturellement aussi des exigences à l'adresse des Palestiniens : les Palestiniens doivent avoir un budget plus transparent, ils doivent travailler sur des bases plus démocratiques et plus claires, ils doivent faire tout ce qui est possible pour stopper les actes terroristes.

For its part, the Council will naturally also make demands of the Palestinian side: that the Palestinians are to have a more open budget, that they should work more on the basis of democratic, open principles, that they should do everything in their power to stop terrorism.


S'adressant à la Conférence Internationale sur le Cyclisme réunie à Copenhague, M. van Miert a affirmé qu'une plus grande utilisation de vélos dans nos villes aurait pour résultats une moindre pollution atmosphérique, une diminution des bruits et des embouteillages de trafic, un plus grande conservation d'énergie et de ressources naturelles et aussi une amélioration de la santé de nos citoyens.

Speaking at the International Cycling Conference in Copenhagen, Mr van Miert said that increased bicycle-use in our cities would reduce air and noise pollution, and traffic jams, conserve more energy and natural resources and improve the health of our citizens.


Je siège aussi au conseil d'administration du CRSNG, le Conseil de recherche en sciences naturelles et en génie, qui est le plus gros organisme de subventions de recherche, et je vais donc m'adresser à vous de ce point de vue-là.

I also sit on the board of directors for NSERC, the Natural Sciences and Engineering Research Council, which is the largest research granting council, and therefore I will be reflecting these views as I talk to you.




D'autres ont cherché : m’adresse naturellement aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’adresse naturellement aussi ->

Date index: 2023-12-21
w