Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Affirmation qui donne à réfléchir
Affirmation qui suscite les réactions
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Avoir un esprit créatif
Faire preuve de créativité
Groupe Bangemann
Mûrement
Mûrement arrêté
Poser un regard raisonné
Proposition qui donne à réfléchir
Proposition qui suscite les réactions
Réfléchir
Réfléchir de manière créative
Réfléchir de manière raisonnée

Traduction de «mûrement réfléchir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposition qui donne à réfléchir [ proposition qui suscite les réactions | affirmation qui donne à réfléchir | affirmation qui suscite les réactions ]

provocative statement


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

think in an analytical way | think logically | analytical thinking | think analytically


groupe Bangemann | groupe de hautes personnalités chargées de réfléchir sur la société de l'information

Bangemann Group | High-Level Group on information society




réfléchir de manière créative | avoir un esprit créatif | faire preuve de créativité

creative thinking | visualise completed project | anticipate needs | think creatively




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il doit élargir son horizon et mûrement réfléchir à la question. Le projet de loi C-60 nous offre une solution que le gouvernement avait jusque-là écartée.

We need to understand that it continues under Bill C-60.


C’est pourquoi nous devons mûrement réfléchir avant de prendre toute décision en matière de politique du travail, et avoir le courage de nos convictions.

For this reason, we must take a considered approach to decisions on labour policy, and have the courage of our convictions.


Le Conseil de ministres devrait mûrement réfléchir avant de décider s’il va accepter les propositions du Parlement ou de la Commission.

The Council of Ministers should think carefully about whether to accept proposals from Parliament or the Commission.


Dans un marché sur lequel opèrent deux acteurs au moins, les différents opérateurs doivent mûrement réfléchir afin de voir s’ils peuvent encore augmenter les tarifs de leurs paquets sans perdre de clients.

In a market where at least two players are present, individual operators will have to consider carefully whether they can continue to raise prices for their packages without losing customers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, nous vous prions de mûrement réfléchir à nos recommandations et d'y voir une plate-forme de réussite pour l'économie canadienne en général et l'industrie minière en particulier.

In conclusion, we urge you to carefully consider our recommendations as a platform for the economic success for both the Canadian economy and the domestic mining industry.


Néanmoins, je voudrais rappeler, comme on l’a déjà précisé, qu’il est essentiel de réfléchir mûrement à la programmation des réunions européennes des commissions, qui ont lieu à Bruxelles.

I would, though, like to reiterate something that has already been said, namely that it is important to give thought to the scheduling of the European meetings of the committees, which are held in Brussels.


S'il nous faut examiner cette question, nous devons toutefois être très prudents, car c'est un sujet plutôt délicat et que la Commission - si elle doit effectivement agir - doit mûrement réfléchir toute proposition qu'elle avancerait en la matière.

We need to look at this issue but we need to be very careful because it is a rather delicate issue and, although the Commission needs to act, it needs to take careful stock before it makes any proposals.


Tous les députés devraient mûrement réfléchir au projet de loi pendant les mois d'été.

Sober thought should be given to the bill by all members of parliament over the summer months.


Les réunions de ce comité permettent de mûrement réfléchir aux dossiers et d'en faire un second examen avec un peu de recul.

This committee is a place for sober second thought and cooler reflection.


Si, par contre, il souhaite frapper un juste équilibre entre les besoins d'Ottawa et ceux du reste du pays, il lui faudra mûrement réfléchir à la meilleure façon de le faire dans le cadre du Programme d'aide aux musées et verser des fonds correspondant aux contributions des groupes d'amis des musées et d'autres donateurs du pays.

If it wants to ensure it balances Ottawa's needs with the rest of the country, there has to be very careful thought given to how best the federal government can do that through the museum assistance program and matching the support of museum friends groups and other donors throughout the country.


w