Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au même effet quant à la conclusion
Concordant quant au résultat
Concourant quant au résultat
Indice de volume des boues
Qui a souscrit au résultat
Qui a souscrit à la conclusion

Traduction de «mêmes résultats qu’aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concourant quant au résultat [ concordant quant au résultat | au même effet quant à la conclusion | qui a souscrit au résultat | qui a souscrit à la conclusion ]

concurring in the result


indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On estime que jusqu’à 3 millions de tonnes de CO2 seront économisées chaque année grâce au premier prêt-cadre China Climate Change (CCCFL), et nous nous attendons à enregistrer les mêmes résultats avec le deuxième prêt signé aujourd’hui.

It is estimated that up to 3 million tonnes of CO2 will be saved every year with its first Climate Change Framework Loan, and we are looking forward to achieving the same performance with this second framework loan”.


Monsieur le Président, aujourd'hui même, un grand nombre de citoyens vivant avec la sclérose en plaques manifestent d'un bout à l'autre du pays, y compris sur la colline du Parlement, et réclament la tenue d'essais cliniques relativement au nouveau traitement de libération et à l'insuffisance veineuse céphalorachidienne chronique, ou IVCC. Plus de 1 500 traitements de libération ont eu lieu un peu partout dans le monde, et qu'ils viennent de Bulgarie, d'Italie, du Koweït ou des États-Unis, les chercheurs obtiennent tous les mêmes résultats: de 87 à ...[+++]

Mr. Speaker, today people living with MS are protesting across this country, including on Parliament Hill, for clinical trials for the new liberation procedure for chronic cerebrospinal venous insufficiency or CCSVI. Over 1,500 liberation procedures have been performed worldwide, with researchers from Bulgaria, Italy, Kuwait and the United States showing similar results, namely that 87% to 90% of MS patients show venous abnormality.


Nous nous trouvons peut-être à la croisée des chemins : nous pouvons choisir de conserver les mêmes politiques de la même manière, sachant qu’elles donneront les mêmes résultats, ceux que nous connaissons aujourd’hui.

We are possibly at a threshold. We can choose to pursue the same policies in the same manner, knowing that they will lead to the same results – the results that we know today.


Nous nous trouvons peut-être à la croisée des chemins : nous pouvons choisir de conserver les mêmes politiques de la même manière, sachant qu’elles donneront les mêmes résultats, ceux que nous connaissons aujourd’hui.

We are possibly at a threshold. We can choose to pursue the same policies in the same manner, knowing that they will lead to the same results – the results that we know today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ou alors nous avons la possibilité d'être pragmatiques, de considérer que c'est une avancée et d'accepter une révision qui permet de régler déjà un certain nombre de problèmes et d'améliorer une situation même si bien évidemment le résultat d'aujourd'hui ne correspond pas forcément à la vision de toutes et tous et je suis bien placé pour comprendre cette position.

Or we can be pragmatic, take the view that it represents progress and accept a revision which will resolve some issues and improve the position, even though obviously today's outcome will not necessarily please everyone and I am well placed to appreciate that.


Aujourd'hui, il y a trois formules ne donnant pas les mêmes résultats.

Now we have three unequal equalization formulas.


Aujourd’hui, cependant, alors que vous présentez la version finale de votre rapport, Monsieur Fava, M. Marty déclare que le document ne contient absolument rien de neuf et que nous avons juste copié ce qu’il avait fait précédemment. Il dit qu’il est déçu par ce rapport, et que la seule différence, comparé au sien, est que le document dont vous êtes le rapporteur, Monsieur Fava, a été rédigé par 46 députés et 13 fonctionnaires à temps plein, tandis que M. Marty est parvenu au même résultat en travaillant seul.

Today, however, now that your report has been finalised, Mr Fava, Dick Marty says that the document contains nothing new at all and that we have just copied what he had done previously; he says he is disappointed with the report, and the only difference compared with his one is that the document that has you as the rapporteur, Mr Fava, was drawn up by 46 Members and 13 full-time staff, whereas Dick Marty achieved the same result working alone.


Étant donné qu’une évaluation d’impact approfondie a démontré que l’application de l’accord "tout sauf les armes" à l’aide d’un système organisé de droits de fournir le marché donnerait les mêmes résultats qu’aujourd’hui, nous avons préféré l’option des "quotas fixes" au statu quo, de sorte que toutes les options peuvent toujours être débattues.

As a thorough impact analysis has shown that implementing the ‘Everything But Arms’ agreement with the help of an ordered system of rights to supply the market would have a similar effect to what is being done already, we decided instead to consider the ‘fixed quotas’ option as a variant of the status quo, so all the options continue to be open to discussion.


Ce qui est génial dans le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui, c'est que, même s'il s'appuie sur l'ensemble des travaux effectués depuis 1982 dans le domaine de l'autonomie gouvernementale, il offre aux Premières nations qui désirent s'en prévaloir — je le répète, à celles qui désirent s'en prévaloir — une solution de rechange pour arriver pratiquement au même résultat — l'autonomie gouvernementale.

The genius of the bill before us today is that while it builds on all of the work done since 1982 in the area of self-government it offers to the First Nations who wish to use it — and, I repeat, for those who wish to use it — an alternate route to virtually the same end — self-government.


On s'aperçoit qu'une fois rendu au pouvoir on n'a pas vu la même manifestation (1630) Le discours que le député de Broadview-Greenwood a fait devant nous aujourd'hui, il aurait pu le faire du temps où il était dans l'opposition, du temps des conservateurs, avec le même résultat.

But once in office they no longer seem to be interested in such measures (1630) The speech that the hon. member for Broadview-Greenwood gave today, he could have given it with the same result when he was in opposition and the Conservatives were in office.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes résultats qu’aujourd ->

Date index: 2021-07-26
w