Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La concurrence dans le village terrestre
Mieux même

Traduction de «mêmes pouvons mieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.

In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.


La Concurrence dans le village terrestre : on n'est jamais mieux servi que par soi-même [ La concurrence dans le village terrestre ]

Competing in the global village: self-help is the best help [ Competing in the Global Village ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai lu avec intérêt les transcriptions de la séance de la semaine dernière, et j'ai beaucoup apprécié l'intérêt et l'engagement sincères que vous manifestez à l'égard des Afghanes de même que les questions et commentaires judicieux et réfléchis que vous avez formulés dans le but de mieux comprendre de quelle façon nous pouvons mieux défendre les intérêts de la population afghane, et en particulier les femmes.

I read with interest the transcripts from last week's meeting, and I greatly appreciated your genuine interest and commitment to Afghan women as well as the excellent and thoughtful questions and comments you made to develop a better understanding and appreciation of how we can best serve the interests of the Afghan population, especially the women of Afghanistan.


Je crois que nous pouvons même faire mieux sur le plan du respect de l'environnement en changeant ce que les gens consomment.

I think we can even do a better job in terms of environmental sustainability by changing what people eat.


Grâce au dialogue et à une coopération spécifique, nous pouvons mieux assurer la gestion commune et responsable des flux migratoires dans l’intérêt de l’Union, de l’Azerbaïdjan et des migrants eux-mêmes», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée des affaires intérieures, en marge du Conseil «Justice et affaires intérieures» à Bruxelles.

Thanks to dialogue and specific cooperation, we can better ensure the joint and responsible management of migration in the interests of the Union, Azerbaijan and the migrants themselves", commented Commissioner for Home Affairs Cecilia Malmström, speaking in the margins of the Justice and Home Affairs Council in Brussels.


Nous devons préparer un programme de visites, de réunions et même de soutien matériel aux victimes, mais ce sont les victimes de cette terrible persécution elles-mêmes qui pourront faire beaucoup mieux que nous ne le pouvons pour défendre leur cause.

We need to prepare a programme of visits, meetings and even material support for the victims, but it is the victims of this terrible persecution themselves who will do much better than we can to defend their cause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, même si j’accepte le paquet d’aide de la Commission, d’un montant de 93,6 millions d’euros, nous devons donner davantage et nous pouvons mieux faire.

Firstly, although welcoming the Commission’s aid package of EUR 93.6 million, we must give more and we can do better.


Nous sommes également heureux que le Conseil européen ait accordé de l’attention à la situation des Roms lors du sommet de Bruxelles, et avons demandé à la Commission de présenter des propositions plus spécifiques quant à ce que l'Union européenne elle-même peut faire pour compléter la politique des États membres vis-à-vis des vastes communautés rom, ce que nous pouvons accomplir en fait de coordination et d'échange de bonnes pratiques, et la manière dont les ressources disponibles de l’UE peuvent être mieux ...[+++]

We are also pleased that the European Council devoted attention to the situation of the Roma at the Brussels Summit, and asked the Commission to present more specific proposals for what the European Union itself can do to supplement the policy of Member States with large Roma communities, what we can do in the way of coordination and exchange of best practices, and how the available EU resources can be better deployed in those countries via the funds in order to do something about the situation of the Roma.


Nous pouvons, au niveau national, débattre de certaines priorités - ou même de nombreuses d’entre elles - définies par les différents gouvernements quant à l’utilisation de ces Fonds et nous pouvons afficher notre déception face à l’impact final, car nous méritons mieux et davantage.

At national level, we might take issue with some – or indeed a large number – of the priorities set by the different governments for the use of these funds, and can demonstrate our disappointment at the eventual impact, given that we deserve more and better.


Avec l'Union européenne, la Macédoine peut résoudre ses problèmes actuels et, de même, nous pouvons mieux résoudre les problèmes de la région avec l'aide de la Macédoine.

Macedonia can solve its current problems by working with the European Union and in return we can certainly find better solutions to the problems of this region by working with Macedonia.


Le ministre de l'Industrie et moi, au nom du gouvernement, publions aujourd'hui, en même temps que le budget, un document qui servira de base à un dialogue avec les petites entreprises afin de déterminer la façon dont nous pouvons mieux collaborer.

There remains much more to do. Therefore today with this budget the Minister of Industry and I, the government, are issuing a document that will serve as the basis of an intensive dialogue with small business to determine how we build from here.


Les systèmes sont en place. Les pays bénéficiaires et nous- mêmes pouvons mieux nous représenter les besoins et leur satisfaction.

Systems are in place and both we and the beneficiaries have a better idea of the needs and how to meet them.




D'autres ont cherché : mieux même     mêmes pouvons mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes pouvons mieux ->

Date index: 2024-11-11
w