Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chose dangereuse en elle-même
Chose dangereuse en soi
Chose fondamentalement dangereuse

Vertaling van "mêmes choses afin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse

inherently dangerous thing | thing dangerous in itself


Plus ça change, plus c'est la même chose [ Plus ça change, plus c'est pareil ]

The more things change, the more they remain the same


chose dangereuse en soi [ chose dangereuse en elle-même ]

inherently dangerous thing [ thing dangerous per se | thing dangerous in itself ]


mélange des choses fongibles avec d'autres de même espèce et qualité

mixing of fungible goods with other goods of the same kind and quality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Puisque vous recommandez qu'on insère dans votre loi une disposition susceptible d'amender la Loi électorale, estimez-vous que ce projet de loi-ci devrait lui aussi comporter la même chose afin qu'on puisse faire ailleurs ce que vous vouliez réaliser au Québec?

Since you are recommending a provision be put into your law to change the law, would you agree that something should be put into this bill to affect the same determination that you wished to take place in the province of Quebec?


Il faudrait que nous fassions la même chose, afin de respecter les mesures de sécurité établies pour la GRC.

We would need to do the same thing, so that it complies with our security measures within the RCMP.


M. William Janzen: Il m'a fallu plusieurs années pour l'apprendre et l'aide de fonctionnaires de la citoyenneté qui ont eu la patience de m'expliquer indéfiniment les mêmes choses afin que je puisse expliquer à mon tour aux intéressés qui est admissible et qui ne l'est pas.

Mr. William Janzen: It took me several years to learn this, and citizenship officials who were patient with me in explaining and re-explaining, so that I could explain to these people who's eligible and who's not eligible.


Mais au fil des années, les sous-ministres ont tenu pour acquis que le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes étaient une seule et même chose, afin de donner des directives visant à diriger et gérer les forces armées d'une manière qui, à mon avis, s'écartaient de l'intention du législateur.

But over the years, there have been occasions when deputy ministers have assumed that the Department of National Defence and the Canadian Forces were the same thing, so that they could act—they have acted—to give direction to control and administer the armed forces in ways that I don't think were intended by the people who originally wrote this act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Mario Laframboise: Pourquoi ne pas avoir voulu, entre autres, que les camionneurs indépendants aient la même chose afin de pouvoir ramener cela à 12 heures et empêcher qu'il y ait cette forte compétitivité sur le terrain?

Mr. Mario Laframboise: Why didn't you try to secure the same conditions for independent truckers, so that the standard could be brought down to 12 hours, thus avoiding stiff competition in the field?


Certaines définitions essentielles, notamment celle des termes «consommateur» et «support durable», de même que certains concepts-clés utilisés dans les informations de base pour désigner les caractéristiques financières du crédit, notamment le «montant total dû par le consommateur» et le «taux débiteur», devraient être alignés sur ceux fixés dans la directive 2008/48/CE, afin que les mêmes termes désignent les mêmes choses, que le crédit soit un crédit à la consommation ou un crédit immobilier résidentiel.

Certain essential definitions including the definition of ‘consumer’, and ‘durable medium’, as well as key concepts used in standard information to designate the financial characteristics of the credit, including ‘total amount payable by the consumer’ and ‘borrowing rate’ should be in line with those set out in Directive 2008/48/EC so that the same terminology refers to the same type of facts irrespective of whether the credit is a consumer credit or a credit relating to residential immovable property.


Certaines définitions essentielles, notamment celle des termes «consommateur» et «support durable», de même que certains concepts-clés utilisés dans les informations de base pour désigner les caractéristiques financières du crédit, notamment le «montant total dû par le consommateur» et le «taux débiteur», devraient être alignés sur ceux fixés dans la directive 2008/48/CE, afin que les mêmes termes désignent les mêmes choses, que le crédit soit un crédit à la consommation ou un crédit immobilier résidentiel.

Certain essential definitions including the definition of ‘consumer’, and ‘durable medium’, as well as key concepts used in standard information to designate the financial characteristics of the credit, including ‘total amount payable by the consumer’ and ‘borrowing rate’ should be in line with those set out in Directive 2008/48/EC so that the same terminology refers to the same type of facts irrespective of whether the credit is a consumer credit or a credit relating to residential immovable property.


Certaines définitions essentielles, notamment celle des termes «consommateur» █ et «support durable», de même que certains concepts-clés utilisés dans les informations de base pour désigner les caractéristiques financières du crédit, notamment █ le «montant total dû par le consommateur» █ et le «taux débiteur», devraient être alignés sur ceux fixés dans la directive 2008/48/CE, afin que les mêmes termes désignent les mêmes choses, que le crédit soit un crédit à la consommation ou un crédit immobilier résidentiel.

Certain essential definitions including the definition of 'consumer', and 'durable medium', as well as key concepts used in standard information to designate the financial characteristics of the credit, including ' total amount payable by the consumer' and ' borrowing rate ' should be in line with those set out in Directive 2008/48/EC so that the same terminology refers to the same type of facts irrespective of whether the credit is a consumer credit or a credit relating to residential immovable property.


Certaines définitions essentielles, notamment celle des termes "consommateur" ▐ et "support durable", de même que certains concepts-clés utilisés dans les informations de base pour désigner les caractéristiques financières du crédit, notamment ▐ le "montant total dû par le consommateur" ▐ et le "taux débiteur", devraient être alignés sur ceux fixés dans la directive 2008/48/CE, afin que les mêmes termes désignent les mêmes choses, que le crédit soit un crédit à la consommation ou un crédit immobilier résidentiel.

Certain essential definitions including the definition of 'consumer', and 'durable medium', as well as key concepts used in standard information to designate the financial characteristics of the credit, including ' total amount payable by the consumer' and ' borrowing rate ' should be in line with those set out in Directive 2008/48/EC so that the same terminology refers to the same type of facts irrespective of whether the credit is a consumer credit or a credit relating to residential immovable property.


Je suis l'auteur de la question n° 13 qui est pratiquement identique à la n° 6 et j'aurais voulu que, comme en d'autres occasions, vous eussiez fusionné les questions afin de ne pas débattre à deux reprises de la même chose.

I have Question No 13 which is practically identical to No 6, and I would have liked you, as on other occasions, to have combined questions so that we do not have to debate the same issue twice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes choses afin ->

Date index: 2023-11-15
w