Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé
S'exprimer d'une même voix

Vertaling van "même voix nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'exprimer d'une même voix

to speak with a common voice | to speak with a single voice


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous agissons sur le plan politique, en veillant à ce que l’Union parle d’une seule et même voix, déterminante, sur la scène internationale et en nous attachant à maximiser la valeur de chaque euro consacré à la lutte contre la faim.

We are taking action on the policy front, making sure the EU speaks with a single and decisive voice on the on the international scene, and working to maximise the value of every Euro we spend on our fight against hunger.


Nous devons également veiller à ce que l'UE parle de plus en plus d'une même voix dans les forums internationaux éventuels, de manière à garantir un effet de partenariat plus cohérent et plus fort.

We also need to ensure that the EU increasingly speaks with one voice in international fora, where appropriate, to achieve a more coherent and stronger partnership effect.


Le commissaire Lamy s'est exprimé en ces termes: "Nous savons que si nous parlons d'une seule et même voix dans le domaine commercial, nous renforçons notre position sur la scène commerciale mondiale.

Commissioner Lamy said: "We know that speaking with one voice on trade matters makes us stronger in the world trade scene.


Elle est née de la leçon tirée dans les Balkans, où nous n'avons été capables de parler d'une même voix qu'en 1999, lors du conflit au Kosovo, après une décennie de dissonances. Si, cependant, les États-Unis d'Amérique nous avaient fait savoir qu'il s'agissait d'une affaire européenne et qu'il nous appartenait d'agir seuls, nous n'aurions pas été en mesure de le faire.

There, we had the experience, in 1999, during the Kosovo conflict, of being able to speak with one voice after a decade of discord; if, though, the United States of America had said that this was a European matter that we had to deal with ourselves, we would not have been in a position to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour être forts, nous devons également nous exprimer d'une même voix sur un grand nombre de sujets: les droits de l'homme, la pauvreté, l'environnement, le commerce, l'énergie -- pour n'en citer que quelques uns.

Being strong also means speaking in unison on many issues: human rights, poverty, the environment, trade, energy -- just to mention a few.


Les institutions doivent donc parler d’une même voix ; dans deux semaines, à Séville, nous aurons la possibilité de traduire cette idée en actes et de faire entendre la voix de l’Europe.

Consequently, all the institutions must speak with one voice. In two weeks’ time in Seville we shall have the chance to do just this and make the European voice heard.


Je voudrais simplement dire que nous sommes des députés qui ont été élus avec les mêmes voix que M. Poettering et que M. Barón, et que je n'accepte pas que ce soient eux qui fassent la pluie et le beau temps dans ce Parlement européen, donc je veux qu'on discute en plénière de cette méthode consistant à prendre des décisions, comme cela a été le cas la semaine dernière pour le prix Sakharov.

I would simply like to say that we are Members who were elected with the same votes as Mr Poettering and Mr Barón Crespo, and that I cannot accept that it is they who call the shots in the European Parliament, therefore I want us to discuss, in plenary, the way that decisions are taken, just as the Sakharov Prize was discussed last week.


Mais bien entendu, les membres de mon groupe diront d'une seule et même voix que nous devons résoudre ce problème le plus rapidement possible afin d'établir une perspective à long terme quant à la manière dont l'aide de l'Union européenne sera utilisée au travers des programmes MEDA et CARDS.

But of course my group will be at one in saying we must resolve this problem as soon as possible so as to give a long-term perspective of how the European Union’s aid is going to be used in MEDA and in CARDS.


Quelques jours plus tard, au service du pays, en tant que législateurs représentants les Canadiens, nous avons pu nous rallier et crier d'une même voix, d'un même coeur et d'un même sentiment de fierté.

A few days later, in the service of the country, as legislators representing Canadians, we rallied and spoke out with one voice, one heart and one sense of pride.


Le sénateur Downe : Pour résumer notre position sur une foule de choses, et je parle au nom de la sénatrice Stewart Olsen à cet égard, parce que nous parlions d'une même voix, c'est une installation temporaire dans laquelle nous déménageons et nous ne devrions pas engager des dépenses au lieu de celui qui occupera l'immeuble dans 10 ou 12 ans.

Senator Downe: To summarize where we are on a host of things, the position we took — and I will speak for Senator Stewart Olsen on this as well because we were one on this — is that it is a temporary facility that we're moving into, and we should not incur the cost for someone else to use it 10 or 12 years later and us to carry it. Look at the Senate.




Anderen hebben gezocht naar : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     exprimer d'une même voix     même voix nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même voix nous ->

Date index: 2021-04-19
w