Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale profonde

Vertaling van "même très problématique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Definition: IQ under 20 (in adults, mental age below 3 years). Results in severe limitation in self-care, continence, communication and mobility. | profound mental subnormality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question du consentement éclairé est très problématique en milieu clinique. Il y a un manque d'information sur les conséquences du traitement, ses résultats et ses risques de même qu'un counselling psychologique et social insuffisant pour aider les familles à prendre des décisions très difficiles.

There are widespread problems in clinical settings with informed consent, both about the ways in which the treatment will affect patients, the outcomes and risks, and also with psychological and social counselling to deal with very difficult and profound decisions about families and family relationships.


Je vois mal pourquoi le projet de loi qui est devant nous aujourd'hui pourrait faire quoi que ce soit pour aider à contrôler la situation des contrebandiers qui est quand même très problématique.

I have a hard time seeing how the bill before us today could do anything to help control smuggling, which is a real problem.


En revanche, une formule précise aurait pu nous obliger à adopter une solution sous-optimale, ou même une solution très problématique que je n'aurais pas décelée et qui aurait pu être trouvée au comité, où les corrections nécessaires lui auraient été apportées.

On the other hand, a specific formula might have put us in the position of adopting a suboptimal solution, or potentially even a very problematic solution that I simply have not recognized and that could have been identified and corrected in committee.


J'ai été à même d'observer, malheureusement, l'approche très naïve et très problématique du gouvernement en matière de d'ententes de libre-échange.

Unfortunately, I have been in a position to observe the very naive and very problematic approach this government takes to free trade agreements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· la pêche mixte vise toutes les espèces, même les plus vulnérables, et rend la réintroduction du saumon dans les rivières, avec un habitat adapté, très problématique;

· the offshore mixed fishery targets all stocks, even the weak ones, and thus makes very difficult the re-introduction of salmon into rivers with suitable habitat;


En convoquant trois sous-ministres en même temps, avant même la comparution du vérificateur général, on va à l'encontre des usages de notre comité tout en minant les possibilités de faire la lumière sur ce dossier très problématique qui nous coûtera plusieurs milliards de dollars en fonds publics.

They are going to stifle and stymie and keep this as closed as possible. Having all three deputy ministers appear before us at one time, before the Auditor General, is not in keeping with the traditions of this committee, nor is it helpful in finding the truth about this very serious multi-billion dollar issue involving taxpayers' funds.


Toutefois, en même temps, nous estimons qu’il est très problématique qu’il n’y ait pas de rapport distinct, ni même de paragraphe distinct, sur les minorités nationales, étant donné que nous – et la commissaire Ferrero-Waldner – nous pencherons sur le Kosovo, et que nous déterminerons ce qui se passera pour les droits des minorités.

At the same time, however, we consider it a major problem that there is no separate report, or even a separate paragraph, on national minorities, since we – and Commissioner Ferrero-Waldner over there – will be overseeing Kosovo, and we will be determining what happens as regards minority rights.


Si la Russie ne respecte pas les droits de l’homme fondamentaux - et nous venons d’apprendre qu’elle a fait de même à Munich également -, elle devient un partenaire très problématique pour l’UE.

If Russia disregards basic human rights – and we have just heard of it doing so in Munich too – then that makes it a very problematic partner for the EU.


Néanmoins, il s’agit d’un compromis; aucune autre solution n’était possible à ce moment-là et même une médiation se serait sans aucun doute révélée très problématique.

Nevertheless, it is a compromise – no other solution was possible at the time, and even mediation would have undoubtedly proved very problematic.


- Monsieur le Président, cet accord me paraît quand même très problématique compte tenu du conflit en cours en Tchétchénie.

– (FR) Mr President, this agreement appears to me to be very problematic, given the current conflict in Chechnya.




Anderen hebben gezocht naar : arriération mentale profonde     même très problématique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même très problématique ->

Date index: 2022-01-18
w