Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale profonde

Vertaling van "même très majoritaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Definition: IQ under 20 (in adults, mental age below 3 years). Results in severe limitation in self-care, continence, communication and mobility. | profound mental subnormality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette disposition spécifiait, de façon très générale, que les contenus médiatiques ne devaient offenser, même par implication, ni les individus, ni les communautés minoritaires ou majoritaires.

A provision of the media law specified very broadly that media content may not cause offence, even by implication, to individuals, minorities or majorities.


De même, le recours au congé parental reste très majoritairement féminin[6].

In the same way, far more women than men choose to take parental leave[6].


Cette aide est assurée aujourd’hui par la conjugaison des efforts de l’armée nationale afghane avec les forces internationales, articulées elles-mêmes en deux catégories, avec des mandats différents: la coalition, sous commandement américain, agissant pour l’essentiel à la frontière pakistanaise, et la FIAS dont vous avez dit et souligné qu’elle était très majoritairement européenne et qui est progressivement déployée à travers le reste du pays.

This aid is currently provided by the joint efforts of the national army of Afghanistan and international forces, which are themselves divided into two categories, with different mandates: the coalition, under US command, operating essentially around the border with Pakistan, and the ISAF which, as you said, has a large European majority and is gradually being deployed throughout the rest of the country.


Nous croyons que, si le gouvernement proposait de préserver le mariage tout en reconnaissant les droits à l'égalité des couples de même sexe grâce aux unions civiles et à d'autres moyens, ce serait l'option que la grande majorité des Canadiens choisiraient et elle obtiendrait probablement un appui très majoritaire au Parlement.

We believe that if the government presented the option of preserving marriage while recognizing equal rights of same sex couples through civil unions or other means, this is the option that the vast majority of Canadians would choose and would probably garner overwhelming support in Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et je proteste aussi contre le mépris de la Commission envers nos concitoyens, puisque le commissaire Byrne répète tous les jours qu’elle va lever le moratoire, alors même que les opinions publiques, dans les pays d’Europe, y sont très majoritairement opposées.

I also object to the contempt shown by the Commission towards the public, given that Commissioner Byrne repeats every day that it will lift the moratorium, even though most European citizens are opposed to this.


Cette entente, le pacte de la Confédération, n'a pas reçu un appui massif ni même très majoritaire de la part des Terre-Neuviens.

This agreement, the Confederation compact, was not endorsed by a massive or even a large majority of Newfoundlanders.


En fait, la population serbe du nord de Mitrovica a, par son boycott du scrutin, réduit à néant le très généreux plan en sept points avancé par le chef de l'UNMIK, M. Steiner, alors qu'il s'agit tout de même d'une proposition qui rencontre dans une très large mesure les intérêts de la minorité serbe dans un Kosovo majoritairement albanais.

In fact, the boycott of the elections by the Serbian population of North Mitrovica meant a complete rejection of the very generous seven point plan proposed by UNMIK chief Steiner – a proposal that, however, actually wants to go a long way towards meeting the interests of the Serbian minority in a predominantly Albanian Kosovo.


- les régions très en retard de développement, qui se trouvent majoritairement mais pas exclusivement dans les pays candidats Leurs représentants ont demandé lors du Forum plus de flexibilité en ce qui concerne les taux de cofinancement, et ont exprimé leur volonté de respecter la coresponsabilité financière ainsi que leur confiance dans la capacité d'absorption des crédits communautaires, même au-delà de l'actuel plafond de 4 % du ...[+++]

- regions whose development is lagging very far behind, most but not all of which are situated in the applicant countries. Their representatives at the Forum called for flexible co-financing rates and expressed a willingness to bear their share of the financial burden, and their confidence in their ability to absorb Community funds allocated, even beyond the existing ceiling of 4% of national GDP.


- (DE) Madame la Présidente, mon groupe votera majoritairement en faveur de l'accord cadre existant, même - je souhaite le dire très clairement - si nous ne sommes pas satisfaits par tous les points de cet accord.

– (DE) Madam President, a majority of my Group will be voting for the framework agreement before us, even, and I would like to make this very clear, if we are not satisfied with all the points in this agreement.


Au Québec, on vit une situation quelque peu différente de celle de l'ensemble du Canada, à savoir que les émissions francophones qui sont majoritairement, voire même très, très, très majoritairement écoutées par l'auditoire québécois sont des émissions produites au Québec.

In Quebec, things are a little different than they are elsewhere in the country—by far the most French-language broadcasts seen by Quebec audiences are in fact produced in Quebec.




Anderen hebben gezocht naar : arriération mentale profonde     même très majoritaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même très majoritaire ->

Date index: 2024-05-08
w