Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoir recevoir le même traitement

Vertaling van "même traitement recevront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ils sont tenus d'appliquer le même traitement aux autres etats membres

they shall accord the same treatment to other Member St tes


devoir recevoir le même traitement

be similarly dealt with


tordage ou moulinage, retordage, câblage et texturisation (même combinés avec d'autres traitements de perfectionnement) des fils

twisting or throwing, cabling and texturising (whether or not combined with other processing work) of yarns


progression des traitements à l'intérieur d'une même classe

intra-grade salary progression


Règlement établissant une échelle indicative de traitements pour le directeur d'un corps de police municipal ainsi que pour les membres non salariés au sens du Code du travail d'un corps de police municipal de même que les fonctions normalement exercées p

By-law establishing a salary scale for the director of a municipal police force and for non-salaried members of a municipal police force within the meaning of the Labour Code, and establishing the duties normally performed by a director of a municipal pol
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les secrétaires d'État continueront de recevoir la même proportion qu'auparavant, majorée de 2 p. 100. Un ministre d'État et un ministre avec portefeuille, qui reçoivent tous les deux le même traitement, recevront eux aussi 2 p. 100 de plus.

A minister of state and a minister with a portfolio, who both make the same salary, would also make 2 per cent more.


Si on intervient au plan de la confidentialité des renseignements et de la détermination de la peine, les adolescents ne bénéficieront pas d'un traitement différent et recevront les mêmes traitements que ceux réservés aux adultes.

If we interfere in the confidentiality of information and sentencing, young persons will not receive different treatment and will be treated in the same way as adults.


Les créances de l'UE recevront le même traitement que les créances équivalentes des États membres à la suite d'une procédure de faillite.

EU claims will receive the same treatment as equivalent Member States' claims in bankruptcy proceedings.


Après la mise en oeuvre de l'ALE, les exportateurs de services canadiens recevront le même traitement que les fournisseurs de services colombiens, et jouiront d'une prévisibilité et d'une transparence accrues pour accéder au système.

Upon implementation, Canadian service exporters will be treated the same as Colombian service providers, with increased predictability and transparency in access to the system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il parle d'investisseurs étrangers qui recevront le même traitement que les investisseurs nationaux.

It talks about foreign investors will be assured that they will be treated no differently from domestic investors.


- à quel point il serait important que l’UE garantisse, lors des phases de négociation restantes, que les produits non agricoles recevront, aux fins d’accès au marché, le même traitement que les produits agricoles;

how important it would be for the EU to ensure, in the remaining stages of the negotiations, that non-agricultural products would be treated, for the purposes of market access, in the same way as agriculture;


- à quel point il serait important que l’UE garantisse, lors des phases de négociation restantes, que les produits non agricoles recevront, aux fins d’accès au marché, le même traitement que les produits agricoles;

how important it would be for the EU to ensure, in the remaining stages of the negotiations, that non-agricultural products would be treated, for the purposes of market access, in the same way as agriculture;


Deux personnes pour lesquelles une même maladie a été diagnostiquée ne recevront pas nécessairement le même traitement, leur sexe étant susceptible d’influencer le traitement réputé, sur le plan médical, le mieux adapté à leurs besoins.

Two persons diagnosed with the same illness will not necessarily receive the same treatment, because their gender might influence the treatment which is medically deemed the best for them.


Nos citoyens doivent savoir qu'ils recevront le même traitement de la part des autorités et qu'ils bénéficieront des mêmes droits, quel que soit le pays dans lequel ils se trouvent et quel que soit l'endroit où ils exercent leurs droits démocratiques.

Our citizens must know that they will receive the same treatment from authorities and enjoy the same rights under the law, whichever country they are in and wherever they are exercising their democratic rights.


C'est la raison pour laquelle, quel que soit leur lieu de résidence ou leur nationalité, il faut assurer à toutes les victimes de la criminalité le respect de leurs droits et leur garantir qu'ils recevront le même traitement, une indemnisation rapide et sûre, comme tout être humain en tant que tel. Ce traitement doit leur être dispensé dans n'importe quel État membre sur le territoire duquel ils ont été victimes d'une infraction.

All victims of crime, regardless of their place of residence or nationality, must therefore be guaranteed respect for their rights and the certainty that they will receive the same treatment and speedy and sure compensation that all human beings deserve by virtue of the simple fact that they are human beings. This treatment should be received in any Member State in which a person is a victim of a crime.




Anderen hebben gezocht naar : devoir recevoir le même traitement     même traitement recevront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même traitement recevront ->

Date index: 2024-10-29
w