Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-greffé
A lieu en même temps
Compatible
Conjugué
Du même coup
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
En même temps
En même temps pour tous les cylindres
En même temps que
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Injection déclenchée simultanément
Par la même occasion
Pouvant être administrés en même temps
Pouvantêtre transfusé
Qui participe à la même fonction
Systèmes travaillant en même temps

Vertaling van "même temps grâce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time


Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.

Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine


Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.

Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine


du même coup [ par la même occasion | en même temps ]

also [ by the same token ]


conjugué | qui participe à la même fonction | a lieu en même temps

conjugated | joined


injection déclenchée simultanément [en même temps pour tous les cylindres]

timed simultaneous injection


systèmes travaillant en même temps

time-shared systems




La situation des enfants dans le monde - 1990 : «La civilisation a pour essence de protéger ce qui est vulnérable et de protéger l'avenir. L'enfant, comme l'environnement, est vulnérable et il représente en même temps l'avenir

State of World's Children 1990: The essence of civilization is the protection of the vulnerable and of the future: children, like the environment, are both vulnerable and the future


compatible | pouvant être administrés en même temps | pouvantêtre transfusé | -greffé

compatible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le même temps, grâce à notre réforme des partis politiques, les Européens seront mieux informés sur le lien qui existe entre les partis nationaux et les partis européens et le financement de ces partis reflétera mieux les choix démocratiques opérés par les citoyens lors des élections européennes».

At the same time, our political party reform will ensure that Europeans are better informed about the link between national and European parties, and will ensure that their funding better reflects the democratic choices made by citizens in the European elections".


En même temps, le transport ferroviaire a continué à bénéficier d'une aide communautaire grâce à l'approbation du projet concernant la nouvelle ligne Limena Ikoniou.

At the same time, rail transport continued to receive Community support with approval of the project for the new Limena Ikoniou line.


Dans le même temps, l’UE, par son intervention, pourrait donner au domaine spatial une impulsion politique plus forte, notamment grâce à la mise en place de conditions-cadres appropriées visant à préserver et à soutenir les activités spatiales en Europe ainsi que la compétitivité de son industrie au niveau mondial.

At the same time, EU intervention could give space a stronger political impetus, for example by putting in place the right framework conditions to maintain and foster space activities in Europe and its industry's competitiveness at global level.


Grâce à ces mesures, la Commission a l'intention de favoriser le développement et le déploiement à grande échelle de systèmes de sécurité automobile intelligents en Europe de telle manière que l'industrie automobile européenne puisse conserver, voire renforcer sa compétitivité mondiale et que, dans le même temps, la société bénéficie d'une diminution du nombre d'accidents de la route et de tués dus à ces accidents.

With these actions, the Commission intends to facilitate the development and large-scale deployment of Intelligent Vehicle Safety Systems in Europe, in a way which allows the European automotive industry to maintain and even increase its world-wide competitiveness, at the same time benefiting society by reducing the number of road accidents and fatalities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps, grâce à de meilleures possibilités de surveillance et de contrôle, il est possible d'influer sur une gestion plus responsable des crédits des systèmes de garantie, avec toutes les incitations appropriées qui en découlent, puisque ce sont les établissements affiliés, et non le contribuable, qui en supportent le coût.

At the same time, thanks to improved scope for monitoring and supervision, influence can be brought to bear, resulting in appropriate incentives for responsible use of Deposit Guarantee Schemes, as the credit institutions affiliated to them, rather than the tax-payer, will bear the costs.


Dans le même temps, il est primordial d'encourager le développement et la compétitivité des micro, petites et moyennes entreprises de l'Union et de faire en sorte que les personnes puissent s'adapter, grâce à l'acquisition de compétences appropriées et à des possibilités d'apprentissage tout au long de la vie, à de nouveaux défis tels que le passage à une économie fondée sur la connaissance, la stratégie numérique et la transition vers une économie à faible émission de carbone et plus efficace sur le plan énergéti ...[+++]

At the same time, it is crucial to support the development and competitiveness of micro, small and medium-sized enterprises of the Union and to ensure that people can adapt, through acquiring appropriate skills and through lifelong learning opportunities, to new challenges such as the shift to a knowledge-based economy, the digital agenda, and the transition to a low-carbon and more energy-efficient economy.


L'Union européenne peut aider à lutter contre la pauvreté en énergie et la pollution dans le même temps grâce à des transferts de technologies visant à générer une énergie propre et à créer des emplois "verts".

The EU can help fight energy poverty and pollution at the same time through technology transfer aimed at generating clean energy and creating 'green' jobs.


Les terres étant soumises à toute une série de problèmes, une forme de conservation est nécessaire, qui aborde tous les aspects en même temps: protection contre les inondations grâce à l’allongement des temps de rétention de nos cours d’eau; sécurité géologique, en drainant les pentes marquées par un équilibre instable et qui peuvent causer de nombreuses victimes, comme les récents événements d’Ischia nous l’ont montré; et protection contre le feu, grâce à des activités forestières visant à ...[+++]

Let me explain: since land is subjected to a variety of challenges, a form of conservation is needed that will address all of the aspects in question together: flood safety, by increasing the retention times of our rivers; geological safety, by draining slopes that are characterised by an unstable equilibrium and that can cause numerous casualties, as the recent events in Ischia serve to remind us; and fire safety, through forest-based activities aimed at reducing the risk of fire, without excluding, of course, the possibility of using biomass for energy purposes.


Dans le même temps, grâce à la proposition relative aux grandes installations de combustion, des nouvelles normes plus strictes seront d'application dans le secteur de la production d'électricité, en particulier pour les installations plus anciennes qui sont responsables en majeure partie de l'acidification et de la pollution par l'ozone.

At the same time, with the large combustion plant proposal, new and tougher emissions standards will apply in the power generation sector, in particular for older power plants which are a major cause of acidification and ozone pollution.


Dans le même temps, et sous le même prétexte, se présente une excellente occasion de profit grâce à la promotion, pour adoption ou application coercitive, de mesures de "sûreté" sous forme d’équipements ou de services très coûteux que les usagers-passagers sont invités à payer après répercussion sur eux de ce coût.

At the same time, and with the same excuse, a first class opportunity for speculation has arisen as a result of the ‘safety’ measures being recommended or imposed in the form of exorbitantly expensive equipment or services, the cost of which is being passed on to users/passengers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps grâce ->

Date index: 2022-08-03
w