Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "même surpris nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils se disent souvent surpris de voir que nous n'avons pas de rappels obligatoires. Quelquefois, ils se disent même surpris de voir que, au Canada, la réglementation des produits de consommation commence une fois que les produits ont été mis sur le marché.

They are often surprised to find out we do not have the power of mandatory recall; they are sometimes even surprised to find out that Canada has a post-market system for regulations of consumer products.


Mais la position de Great-West Life m'a tout de même surpris; ils nous ont dit très clairement qu'ils sont dans l'impossibilité d'affronter la concurrence du fait que les règles ne sont pas les mêmes pour tout le monde.

Great-West Life surprised me though; they gave a very blunt assessment that they cannot compete because there is not a level playing field.


Nous avons été assez intrigués et même surpris par le caractère très catégorique de leur déclaration.

We were quite intrigued and even surprised by the very categorical nature of that statement.


Depuis que nous avons reçu la lettre du sous-secrétaire général de l’ONU, le 27 décembre dernier, à propos d’un engagement militaire en République démocratique du Congo, laquelle est arrivée pendant les vacances de fin d’année et a même surpris le Conseil de sécurité, 12 semaines se sont écoulées et il y a toujours plus de questions que de réponses.

Since UN Under-Secretary-General Guéhenno’s letter of 27 December about military engagement in the Democratic Republic of Congo, which fell during the turn of the year holiday period and came as a surprise even to the Security Council, 12 weeks have passed and there are still more questions than answers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons de très bons systèmes d'appel, il y a beaucoup d'aide et tout, et c'est merveilleux; je suis même surpris qu'il y en ait autant.

We've got great systems for appeals, looking into them, and lots of help and everything, and it's wonderful; but I'm surprised that there are so many, actually.


L’idée du secteur bancaire m’a quand même surpris : nous, les banques, nous engageons à exécuter le plan, donc vous, la Commission, vous pouvez retirer votre proposition de règlement.

What took me rather by surprise is the idea of the bank sector that since they, as banks, have committed to implementing the plan, we, as Commission, can withdraw our proposal for a Regulation.


Je suis même surpris qu’elle soit faite, parce que nous nous étions mis d’accord là-dessus après un échange en Conférence des présidents.

I am surprised it has even been made, because we came to an agreement following an exchange in the Conference of Presidents.


Mais en même temps, nous ne devons pas être surpris que la complexité des relations économiques et commerciales provoque des divergences et des contentieux auxquels l'on accorde parfois une importance considérable, malgré leur impact relatif comparé au volume total des échanges.

At the same time, however, we must not be surprised if the complexity of our economic and trade relations causes disagreements and disputes, which, despite their relatively minor impact when compared with the total volume of trade, can sometimes take on considerable importance.


Ce qui nous a surpris, et je lui serais reconnaissant d'expliquer à ce Parlement sa position en tant que président du Conseil et président du gouvernement espagnol, est qu'il a dit publiquement, sans l'avoir démenti par la suite, qu'à Barcelone, le problème sera la confrontation avec la majorité socialiste, citant même nommément trois gouvernements : l'allemand, le français et le portugais.

What has surprised us, and I would be grateful if the President-in-Office of the Council could explain this to Parliament, is the public statement by the President-in-Office of the Council and President of the Spanish government, and he has not denied it, that, in view of Barcelona, the problem is the confrontation with the Socialist majority, and he mentioned three governments by name, the German, French and Portuguese governments.


M. George : Non, ça ne nous gêne pas et je suis même surpris que ça mette mal à l'aise le président de la Fédération des agriculteurs de l'Ontario.

Mr. George: No, it does not trouble me, and I am surprised that it troubled the president of the Ontario Federation of Agriculture.




Anderen hebben gezocht naar : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     même surpris nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même surpris nous ->

Date index: 2021-06-01
w