Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "même si nous obtenions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements






Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, même si nous obtenions un peu plus en acceptant certaines propositions, nous nous trouverions à envoyer un message erroné au débiteur fiscal concerné et à ses coreligionnaires qui nous surveillent continuellement pour voir si nous administrons nos lois en toute équité.

Therefore, even if we may get a few more dollars by accepting the proposal, it would send the wrong message, both to the tax debtor in question and to other tax debtors who watch us continuously to see if we are administrating our acts fairly.


M Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente, s'est exprimée en ces termes:«Les Balkans occidentaux font partie de l'Europe: nous partageons la même histoire, la même géographie, le même patrimoine culturel, ainsi que les mêmes possibilités et les mêmes défis aujourd'hui et à l'avenir.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini commented:"The Western Balkans are part of Europe: we share the same history, the same geography, the same cultural heritage and the same opportunities and challenges today and in the future.


Si nous voulons que les banques soient soumises aux mêmes règles et à la même surveillance sur l'ensemble de notre continent, nous devons encourager tous les États membres à rejoindre l'union bancaire.

If we want banks to operate under the same rules and under the same supervision across our continent, then we should encourage all Member States to join the Banking Union.


Nous savions que nous concédions aux États-Unis le droit d'imposer les bénéficiaires canadiens de la sécurité sociale américaine, et qu'en même temps nous obtenions le droit d'imposer les bénéficiaires américains.

We were aware that we were conceding to the U.S. the right to impose its taxes on Canadian recipients of U.S. social security, at the same time that we were gaining the right to impose the tax on American recipients.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes parvenus à faire suffisamment de calculs sommaires pour nous laisser croire que même si nous obtenions tout ce que nous avions demandé, il en coûterait probablement guère plus d'un dollar par Canadien par année.

We have been able to do enough back-of-the-envelope calculations to suggest that even if we got everything we wanted, it would probably cost at the outside no more than a dollar per Canadian per annum.


Si cela arrivait et si les États-Unis imposaient des droits compensateurs à nos entreprises forestières, le gouvernement canadien porterait l'affaire devant l'OMC et même si nous obtenions gain de cause, je crois que certains droits ne nous seraient pas remboursables pour la période précédant la décision.

If that were to happen and the United States put a countervail on our forest companies, and then the Canadian government took this to the WTO, even if we won there, it's my understanding that there may be duties that would not be refundable over whatever period of time until that decision was made.


Même si nous sommes trois institutions différentes, nous travaillons ensemble au même projet européen, dans l'intérêt de tous les citoyens de l'UE.

We may be three different Institutions, but there is only one European project we work for, representing the interest of all EU citizens.


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


Nous partageons souvent les mêmes priorités, mais aussi les mêmes difficultés: la terreur frappe nos deux continents, nous voyons déferler sur nos territoires des flux de personnes comme jamais auparavant et nous avons un intérêt commun à favoriser la croissance et à créer de nouvelles perspectives pour la jeunesse africaine.

We share many of the same priorities and challenges: terror has targeted both continents, we all deal with unprecedented flows of people, we have a common interest in fostering growth and creating new opportunities for the African youth.


Nous mettons les subventions à l'exportation sur la table, à la condition claire que nous obtenions un accord équilibré sur l'accès au marché, le soutien domestique et les préoccupations non commerciales, ainsi qu'un parallélisme strict sur les autres formes de soutiens aux exportations en retour.

Provided we get a balanced deal on market access, domestic support and non-trade concerns and strict parallelism on export competition, we are ready to put all the export subsidies on the table.




Anderen hebben gezocht naar : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     même si nous obtenions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si nous obtenions ->

Date index: 2024-12-12
w