Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «même si nous avions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le même temps, l’avion demeure l’un des moyens de transport les plus sûrs, grâce aux efforts constants de la communauté aéronautique qui a toujours placée la sécurité au centre de ses préoccupations.

And flying remains one of the safest means of transport thanks to the constant efforts of the aviation industry which has always put safety at the heart of its agenda.


La Commission ne peut elle-même envoyer des avions ou des équipements par l'intermédiaire de ce mécanisme.

The Commission cannot send planes or equipment itself via the Mechanism.


Je rappelle même souvent que mon premier vote comme jeune citoyen français en 1972 – j'avais 21 ans – était de faire campagne au moment d'un referendum que nous avions dans mon pays pour l'adhésion du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Danemark et de la Norvège.

I often recall that my first vote as a young French citizen in 1972 – at the age of 21 – was to campaign in the French referendum on the accession of the United Kingdom, Ireland, Denmark and Norway.


Mais à l'époque, même si nous avions ce poisson dans l'eau et même si nous pensions le mettre en marché à ce prix, nous avions oublié de nous demander ce qui se passerait si ce n'était pas le cas. Toute la programmation de notre collectivité serait compromise.

But at the time we didn't realize that, wait a minute, you got this fish in the water and you're thinking it's going to go to market for this price, but if it doesn't, your entire community programming is going to be at jeopardy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avions dit que nous présenterions toutes nos initiatives visant à créer un marché unique numérique d'ici la fin de l'année: nous tenons aujourd'hui nos promesses.

We said we would deliver all our initiatives to create a Digital Single Market by the end of the year and we keep our promises.


Nous nous attentions à un équilibre quelque peu différent, mais même si nous avions accepté le partage par moitié, nous ne l'avons même pas obtenu. Qu'avons-nous obtenu?

We expected a slightly different balance, but even if one accepted the fifty-fifty proposition, we did not get it.


Il n'est pas rare qu'un constructeur doive aujourd'hui encore produire différentes versions d'un même type d'avion ou d'équipement selon le pays où il sera utilisé.

It is not unusual that a manufacturer still has to produce different versions of the same type of aircraft or equipment depending on the country where it is to be used.


Nous n'avions pas recouru, à l'époque, à de telles méthodes. même si nous avions recouru à des accords d'auto-limitation avec certains pays tiers, comme les Etats-Unis d'ailleurs.

The American industry has to restructure as Europe has done in the past. It was not necessary to close the American market for that. We have not resorted to such methods at that time, even if we did resort to voluntary restraint agreements with certain third countries, among them the United States.


Cependant, j'estime, à l'instar de nombre de mes collègues au sein du comité, que nous aurions rendu un mauvais service aux Canadiens et au Sénat si nous avions mis fin à nos audiences même si nous avions décidé que le recours à l'article 47 ne convenait pas.

However, I believe, as do many of my colleagues on the committee, that we would have been doing a disservice to Canadians and to the Senate if we had terminated our hearings even though we had decided that the use of section 47 was inappropriate.


Et même si nous avions ce qu'il fallait, avions-nous l'infrastructure de transport qu'il fallait pour apporter sur le marché ce que nous produisions dans la province?

And even if we can do all of those things, do we have enough transportation infrastructure to take the stuff that we have generated inside the province and get it to market?




D'autres ont cherché : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     même si nous avions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si nous avions ->

Date index: 2025-05-14
w