Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même si l'accord était aussi " (Frans → Engels) :

Si, par rapport au PIB, l'IDE était plus élevé en République tchèque que partout ailleurs (plus de 9%) après Malte (16%), il était aussi relativement élevé en Estonie et en Bulgarie, pays qui ont un PIB par habitant relativement faible même au sein de la région.

Although in the Czech Republic, FDI was higher than anywhere else relative to GDP (over 9%) other than in Malta (16%), it was also relatively high in Estonia and Bulgaria, countries with relatively low levels of GDP per head even within the region.


La dépense par habitant était aussi supérieure à la moyenne à Londres, ce qui traduit là aussi des dépenses d'administration plus élevées en raison du grand nombre de bureaux publics qui y sont implantés, même si des efforts ont été accomplis depuis plusieurs années pour les décentraliser.

Expenditure per head was also above the national average in London, again reflecting in part higher spending on administration because of the large number of government offices located there, though over the years efforts have been made to decentralise these.


Les présentes lignes directrices couvrent aussi des accords de coopération horizontale entre des entreprises non concurrentes, comme par exemple entre deux entreprises opérant sur les mêmes marchés de produits mais pas sur les mêmes marchés géographiques, tout en n'étant pas des concurrents potentiels.

These guidelines also cover horizontal co-operation agreements between non-competitors, for example between two companies active in the same product markets but in different geographical markets without being potential competitors.


Je tiens donc pour acquis que lorsqu'elle a dit que c'était de nature privée, c'était vraiment de nature privée, parce que lorsqu'elle a contesté les différentes réclamations, sa position était très bien écrite et la décision ou la recommandation de la firme l'était aussi; ce qui a permis au Comité sénatorial permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration de trancher et de recommander la même interprétation ou l ...[+++]

I therefore assume that when she said she travelled for private business, it really was for private business because, when she challenged the various claims, her opinion was clearly indicated, as was Deloitte's decision or recommendation. This allowed the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration to rule and recommend the same interpretation or application as Deloitte.


Contrairement à l’idée reçue, un accord aurait aussi des effets positifs sur les recettes tarifaires de certaines parties du monde, dont l’Afrique subsaharienne: dans son cas, la diminution des charges administratives accroîtrait le volume des échanges même si les tarifs douaniers étaient maintenus au même niveau.

Contrary to a common perception, an agreement would also lead to positive effects on tariff revenue for some regions, one of which is Sub-Saharan Africa. In the case of Sub-Saharan Africa reduced red tape would make trade volumes go up even when tariffs are kept at the same level.


Cet accord était aussi concret et solide que tout autre traité et il était le fruit de négociations entre les peuples autochtones et la Couronne.

The Kelowna accord was as real and solid as any other treaty that was negotiated between aboriginal peoples and the Crown.


Dieu merci, des Canadiens ont dit que cet accord était dangereux et problématique et les pressions ont été suffisantes pour désamorcer l'AMI. Aujourd'hui, nous sommes saisis du projet de loi C-9, qui comporte des lacunes de même nature que celles qui avaient été soulevées par rapport à l'AMI. Nous sommes aussi en train d'examiner le Partenariat pour la sécurité et la prospérité, qui évoqu ...[+++]

Thank goodness there were Canadians who said it was dangerous and problematic. Thank heavens there was enough pressure to bear to stop the MAI. Today we have this proposition before us through Bill C-9 which has problems of the same nature that we identified with respect to the MAI. We also have on our plates the SPP, the security and prosperity partnership agreement, which evokes all kinds of images about lack of transparency and accountability, executive power and power by the international corporate elite.


Cet accord était étendu le 22 avril 2004 et son champ d'application à été élargie afin de couvrir aussi la une coopération sécurisant la chaîne d'approvisionnement du commerce international.

The Agreement was extended on 22 April 2004 and its scope broadened to cover cooperation on securing the international trade supply chain.


Dans la communication, l'accent était toutefois mis aussi sur le fait que l'assistance humanitaire n'était ni suffisante ni adaptée pour répondre à tous les besoins que génèrent les situations de réfugiés prolongées et ne saurait, par elle-même et dans tous les cas, garantir des solutions viables et durables aux problèmes des réfugiés.

However, the Communication also said that humanitarian assistance was neither sufficient nor adequate to address all needs arising from protracted refugee situations and could not always of itself ensure durable and sustainable solutions to refugee problems.


Même si l'accord était aussi parfait que ce que prétend le ministre Emerson, nos industries resteraient dans une situation financière précoce et les garanties de prêts demeureraient un besoin urgent.

Even if the deal were as great as Minister Emerson says, our industries remain financially hamstrung, and loan guarantees remain an immediate need.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si l'accord était aussi ->

Date index: 2023-07-24
w