Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller dans le même sens que

Vertaling van "même sens pourquoi devrait-on aller " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la jurisprudence indique que c'est le même sens, pourquoi devrait-on aller se battre devant la cour?

If a jurisdiction indicates that the meaning is the same, why do we need to go fight about it in court?


L'énergie éolienne a connu une croissance remarquable dans trois États membres. Il devrait en aller de même dans les autres États membres, par la mise en oeuvre des facteurs de réussite énumérés au point 2.8.1.

Wind energy has grown impressively in three Member States and this success story should be extended to other Member States, implementing the success factors mentioned in Chapter 2.8.1.


Pourquoi devrait-on aller vers ce que vous suggérez?

Why should we favour your suggestions?


Pourquoi devrait-il aller aider les résidents d'une autre région du pays, qui sont victimes d'une catastrophe naturelle, lorsqu'un mois plus tard ses efforts auront été oubliés ou, pire encore, dénigrés?

Why should he go and bail out somebody in another part of the country who has suffered a natural disaster when a month down the road his efforts are forgotten, or worse, derided?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est extrêmement important que les citoyens et les entrepreneurs de notre pays comprennent bien ce que le gouvernement fédéral croit possible de faire si nous travaillons tous ensemble et tirons la charrette dans le même sens au lieu d'aller à hue et à dia.

I think it's extremely important that citizens and the businesses in our country have a clear understanding of what the federal government believes is possible if we all work together and get the wagon pulling in the same direction and the horses not going off in different avenues.


Le sénateur Hervieux-Payette: Nous avons des raisons de nous soucier, mais en même temps, pourquoi devez-vous aller si vite quand, en fait, les voitures ne se vendent pas si vite?

Senator Hervieux-Payette: We have reason to be concerned, but at the same time, why do you have to go so fast when, in fact, the cars are not selling so quickly?


En particulier, le terme «utilisateur» devrait avoir le même sens que dans la définition des termes «utilisation des ressources génétiques» figurant dans le protocole de Nagoya.

In particular, the term ‘user’ should be consistent with the definition of ‘utilization of genetic resources’ from the Nagoya Protocol.


C’est pourquoi les termes utilisés dans la FISE ne sont pas nécessairement les mêmes que les termes juridiques définis dans la présente directive, mais ils ont le même sens.

For this reason, the terms used in the ESIS are not necessarily the same as the legal terms defined in this Directive but have the same meaning.


La directive 98/78/CE devrait être modifiée pour assurer une surveillance cohérente, en temps utile, nonobstant l’application imminente de la directive 2009/138/CE, qui devrait être modifiée dans le même sens.

In order to ensure timely coherent supervision, Directive 98/78/EC should be amended, notwithstanding the imminent application of Directive 2009/138/EC, which should be amended to the same effect.


(17) Aux fins de la présente directive, le consentement d'un utilisateur ou d'un abonné, que ce dernier soit une personne physique ou morale, devrait avoir le même sens que le consentement de la personne concernée tel que défini et précisé davantage par la directive 95/46/CE.

(17) For the purposes of this Directive, consent of a user or subscriber, regardless of whether the latter is a natural or a legal person, should have the same meaning as the data subject's consent as defined and further specified in Directive 95/46/EC.




Anderen hebben gezocht naar : même sens pourquoi devrait-on aller     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même sens pourquoi devrait-on aller ->

Date index: 2020-12-17
w