Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même s'il subsiste quelque incertitude » (Français → Anglais) :

Au terme d'un effort constant pour mettre au point les communications 3G et préparer l'avènement d'une nouvelle génération de services sans fil, le déploiement des réseaux a enfin commencé, tandis que se dessinent d'importantes perspectives commerciales, même s'il subsiste des incertitudes quant à la manière précise dont le marché évoluera.

After a continuous effort to develop 3G and to prepare for the deployment of a new wireless service generation, the roll-out of networks is finally under way while growing evidence for a significant market potential is emerging, albeit uncertainty as to its detailed evolution persists.


Même s'il subsiste quelques incertitudes quant à d'éventuels impacts négatifs sur certaines espèces, l'incidence de l'accord est globalement négligeable, celui-ci étant considéré comme conforme au développement durable et respectueux des recommandations de la CICTA.

There is a degree of uncertainty as regards possible adverse effects on certain species, but the impact of the agreement on the situation as a whole is minimal, and it is considered to be sustainable and in line with ICCAT recommendations.


La part exacte de financement que le secteur privé se déclarera prêt à supporter constitue en définitive le seul élément d'incertitude subsistant, même si les quatre offres présentées dans le cadre de la procédure de sélection du futur concessionnaire prévoient effectivement une participation substantielle des entreprises concernées.

Exactly how much of the funding the private sector will declare itself ready to take on represents, in short, the only element of uncertainty remaining, even though the four offers submitted under the procedure for selecting the future concession holder actually provide for the substantial involvement of the undertakings concerned.


Plusieurs scénarios examinés visent une réduction de 80 % des émissions de gaz à effet de serre impliquant une diminution de quelque 85 % des émissions de CO2 du secteur énergétique, y compris en provenance des transports[8]. La Commission a également analysé les scénarios et les points de vue des États membres et des parties prenantes[9]. Évidemment, compte tenu de l'éloignement des échéances, ces résultats sont teintés d'incertitude, en grande partie parce qu'ils sont basés sur des hypothèses qui ne sont elles-mêmes pas certaines[10 ...[+++]

A number of scenarios to achieve an 80% reduction in greenhouse gas emissions implying some 85% decline of energy-related CO2 emissions including from transport, have been examined.[8] The Commission has also analysed Member States' and stakeholders' scenarios and views.[9] Naturally, given the long time horizon, there is uncertainty associated to these results, not least because they rely on assumptions which themselves are not certain.[10] It is impossible to anticipate whether an oil peak will come, since new discoveries have occurred repeatedly; to what extent shale gas in Europe will prove viable, whether and when Carbon Capture St ...[+++]


Même s’il subsiste quelques désaccords parmi nous au sujet de l’équilibre précis entre le consommateur et le prêteur dans le rapport Wuermeling, nous convenons tous qu’il est capital de faire du marché intérieur un marché sûr, de manière à pouvoir élargir bien davantage le commerce, mais sans que cela soit au prix d’une injustice pour les consommateurs.

While there may be still issues among us about the exact balance between the consumer and the lender contained in the Wuermeling report, we are all agreed that it is vitally important to make safe the internal market so that there can be much wider trade, but not at the cost of unfairness to consumers.


La raison en est que nos amis du PPE ont laissé jusqu’à présent subsister l’incertitude quant à leur volonté d’appliquer ce principe de la reconnaissance mutuelle dans son sens le plus large, c’est-à-dire en incluant les relations, les relations conjugales, les relations non conjugales entre personnes du même sexe dans les pays où la législation l’autorise.

The reason for this is that our friends in the Group of the European People's Party have not been able to agree whether they are indeed willing to apply this principle of mutual recognition across the board, in other words including relationships, marriage relationships and non-marriage relationships between persons of the same sex from those countries where they are legally permitted.


§ Le Collège européen de police: Les premières discussions ont confirmé l'enthousiasme des praticiens eux-mêmes, même s'il subsiste quelques désaccords (surmontables) de nature budgétaire et institutionnelle, y compris la question de la création de son Secrétariat.

§ The European Police College: Initial discussions have confirmed the enthusiasm of the practitioners themselves, even if there remain some (surmountable) arguments of a budgetary and institutional nature, including the question of the creation of its Secretariat.


Compte tenu de la situation politique en Guinée-Bissau et du fait que le nouveau gouvernement a pris des mesures rationnelles pour améliorer la gouvernance, le rapporteur considère que, même s'il subsiste d'énormes incertitudes quant à la mise en oeuvre des mesures de gestion durable établies dans le protocole modifié, le Parlement européen devrait donner un signal positif, afin de soutenir les efforts des autorités de Guinée-Bissau et de les aider à stabiliser le pays.

Taking into account the political situation of Guinea-Bissau and the fact that the new Administration has taken sound measures to improve good governance, the rapporteur considers that even if enormous incertainties exist to implement the sustainable measures set out in the modified Protocol, the European Parliament should give a positive signal to support the effort of Guinea -Bissau authorities in order to help to stabilise the country.


Les États membres et les représentants du secteur eux-mêmes sont d'accord avec la Commission sur le fait qu'il subsiste quelques problèmes prioritaires auxquels nous devons remédier le plus rapidement possible.

The Member States and the representatives of the sector itself agree with the Commission that there are some key problems that we should solve as quickly as possible.


L'analyse des politiques de l'emploi des États membres menée dans le rapport conjoint sur l'emploi de 2001 révèle que, dans l'ensemble, des progrès considérables ont été accomplis, même si quelques défis structurels subsistent.

It emerged from the analysis of Member States employment policies in the Joint Employment Report 2001 that overall substantial progress has been achieved while some structural challenges still persist.


w