Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ils répètent la même chose aujourd'hui.
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sondage par rotation
échantillonnage par rotation
échantillonnage répété des mêmes unités

Vertaling van "même répété aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


échantillonnage par rotation | échantillonnage répété des mêmes unités | sondage par rotation

rotation sampling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conservateurs européens répètent aujourd’hui qu’ils sont favorables à l’élargissement, mais, dans le même temps, ils l’excluent du document fondateur de leur nouveau groupe, dont le porte-parole officiel, qui s’est exprimé dans le cadre de ce débat, répète son opposition à la Turquie, ce qui les met exactement dans le même camp que l’extrême-droite, ainsi que nous l’avons tous entendu cette après-midi.

The European Conservatives repeat today that they say they favour enlargement but, at the same time, exclude it from the founding document of their new group whose official spokesperson, speaking in this debate, repeats his opposition to Turkey, thus putting them in exactly the same camp as the Far Right as we have all heard this afternoon.


Ils répètent la même chose aujourd'hui.

Now we have the same repeat.


- (EL) Monsieur le Président, le rapport débattu, s’il reconnaît nombre des problèmes auxquels font face la Turquie et sa population dans tous les secteurs et cite des exemples concrets de violations flagrantes des droits fondamentaux, juge curieusement, dans le même temps, comme MM. Oostlander et Verheugen l’ont à nouveau répété aujourd’hui, que des pas importants et encourageants ont été accomplis.

– (EL) Mr President, the report being debated, while recognising many of the problems faced by Turkey and its people in all sectors and quoting specific examples of blatant violations of fundamental rights, curiously finds at the same time, as Messrs Oostlander and Verheugen have repeated again today, that important, encouraging steps have been made.


Monsieur le Président, je prends la parole parce que j’ai une requête à vous formuler en tant que président de séance, la même que j’ai déjà posée lundi dernier au président de cette Assemblée et que je voudrais répéter aujourd’hui.

Mr President, I am speaking because I would like to put a request to you, as the acting President, one I submitted last Monday to the President of this House and would now like to repeat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veut-il bien répéter aujourd'hui que le Conseil n'apportera pas son soutien au "plan Colombie", ainsi que le souhaitent M. De Rossa, moi-même, et tout autre député civilisé de cette Assemblée ?

Will he today repeat that the Council will not support Plan Colombia, as Mr De Rossa and I and every civilised Member of this House want?


On nous répète la même chose aujourd’hui, dix-huit mois plus tard.

Now we are told the same thing all over again, eighteen months later.


On nous a même répété aujourd'hui, à la Chambre, que le gouvernement, le Canada avait fait ce qu'il avait à faire, alors que, manifestement, nous n'avons pas respecté les conventions de Genève.

We were even told in the House again today that the government, that Canada, had done what it had to do, when clearly we did not respect the Geneva conventions.


Le ministre des Affaires intergouvernementales a même répété aujourd'hui qu'avec une question nébuleuse ou claire, on ne laissera pas démanteler le Canada.

The Minister of Intergovernmental Affairs even repeated today that, whether the question is clear or not, the federal government will not allow Canada to be broken up.


Nous n'allons pas le répéter aujourd'hui, même si nous devons, chaque jour, confirmer notre engagement au service du droit international, notre angoisse devant tant de souffrances et de périls pour des vies humaines, notre volonté de contribuer à l'émergence d'un nouvel ordre mondial tourné vers la paix, la liberté, le respect de l'autre, la justice sociale.

I do not propose to go over the ground again, although I feel very strongly that we should not let a single day go by without reaffirming our commitment to international law, our distress at so much suffering and risk to human life, our determination to contribute to a new world order dedicated to peace, freedom, social justice and respect for others.


Deux personnes avec lesquelles j'ai observé de nombreuses élections — les représentants d'un groupe d'observateurs basé aux États-Unis, à Washington, ainsi que de l'Institut Carter à Atlanta — m'ont dit en privé, et je le répète aujourd'hui publiquement, que dans une situation telle que celle de la Floride, ils n'entreprendraient même pas d'observer les élections parce qu'ils ne le font que lorsqu'il y a des lois électorales uniformes et lorsque la situation est la même d'un État ou d'une vill ...[+++]

The people I have done a considerable amount of election-observing with — a U.S.-Washington-based election observer group, along with the Carter Institute in Atlanta — have both said privately, and now I am saying publicly, with regard to the situation in Florida, that we would not even observe the election in Florida because we would only go where there are uniform electoral laws and the situation is the same from one state, one city, to another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même répété aujourd ->

Date index: 2020-12-19
w