Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le prix rendu des mêmes fournitures
Service rendu à soi-même

Traduction de «même rendue impossible » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le prix rendu des mêmes fournitures

the delivered price of the same goods


service rendu à soi-même

self-services | services rendered to oneself
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon le traité de l'OIT sur la liberté d'association, la création d'un syndicat peut être considérablement freinée, voire même rendue impossible, lorsque le nombre minimum de membres est fixé à un niveau manifestement trop élevé, comme c'est le cas, puisque la législation exige que le syndicat ait au moins 50 membres à sa fondation.

According to the ILO treaty on freedom of association, the establishment of a trade union may be considerably hindered or even rendered impossible when the minimum number of members of a trade union is fixed at obviously too high a figure, as in this case, where the legislation requires that a union must have at least 50 founding members.


De cette manière, il devient pratiquement impossible, même si l'on aboutit finalement à la conclusion que le fusionnement n'aurait pas dû avoir lieu.Nous avons divers exemples, celui de Superior Propane par exemple et aussi celui de Sobey, qui montrent bien que quand la décision est finalement rendue, les dégâts sont déjà faits et il est impossible de ramener ces parties à leur situation initiale.

That makes it virtually impossible, once a decision is made that might ultimately uphold the view that the merger should not have taken place.We cast a number of examples, Superior Propane may be one and Sobey's may be the other, where by the time the decision is made the damage is already done and you can't bring these parties back to what their original form was.


Si le projet de loi C-257 avait alors été en vigueur, à notre avis, les communications auraient été compromises, voire même rendues impossibles.

If Bill C-257, as it currently stands, had been introduced, unfortunately, in our opinion, it would have compromised that, if not to say made that impossible.


Les erreurs susceptibles d'être commises lors du montage ou du remontage de certaines pièces, qui pourraient être à l'origine de risques, doivent être rendues impossibles par la conception et la construction de ces pièces ou, à défaut, par des indications figurant sur les pièces elles-mêmes et/ou sur leurs carters.

Errors likely to be made when fitting or refitting certain parts which could be a source of risk must be made impossible by the design and construction of such parts or, failing this, by information given on the parts themselves and/or their housings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les erreurs susceptibles d'être commises lors du montage ou du remontage de certaines pièces, qui pourraient être à l'origine de risques, doivent être rendues impossibles par la conception et la construction de ces pièces ou, à défaut, par des indications figurant sur les pièces elles-mêmes et/ou sur leurs carters.

Errors likely to be made when fitting or refitting certain parts which could be a source of risk must be made impossible by the design and construction of such parts or, failing this, by information given on the parts themselves and/or their housings.


Je me suis rendu compte que le budget va être présenté le même jour et qu'il est impossible de réserver la salle équipée de caméras de télévision, même pour nous, qui avons un certain pouvoir là-dessus.

I discovered that is budget day, and it's impossible, even for us, to get the television room because we do have some authority over it.


2.5.2. Les constituants de sécurité doivent être conçus de telle sorte que les erreurs d'assemblage soient rendues impossibles soit de par la construction, soit par des marquages appropriés sur les constituants eux-mêmes.

2.5.2. The safety components must be so designed as to make assembly mistakes impossible, either as a result of construction or by means of appropriate markings on the components themselves.


Les erreurs commises lors du montage ou du remontage de certaines pièces qui pourraient être à l'origine de risques doivent être rendues impossibles par la conception de ces pièces ou, à défaut, par des indications figurant sur les pièces elles-mêmes et/ou sur les carters.

Errors, likely to be made when fitting or refitting certain parts which could be a source of risk must be made impossible by the design of such parts or, failing this, by information given on the parts themselves and/or the housings.


De fait, elle devrait comporter des exemples concrets d'affaires dans lesquelles des différences entre les droits des contrats des États membres ont rendu les échanges intra-communautaires plus onéreux ou même impossibles pour les industriels, les prestataires de services, les commerçants ou les consommateurs.

Ideally, it should include concrete examples of cases in which differences between the contract laws of the Member States have made intra-community trade more onerous or even impossible for manufacturers, service providers, traders or consumers.


Je vous pose cette question parce que vous admettiez vous-même que l'ajout du substantif «Canadien», qui ne correspond pas à une origine ethnique, à titre de réponse en 1996 a rendu impossible l'utilisation scientifique de cette question.

I am asking you the question because you, yourself, admitted that the noun “Canadian”, which does not represent an ethnic origin, made a scientific use of the answer to this question in 1996 impossible.




D'autres ont cherché : service rendu à soi-même     même rendue impossible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même rendue impossible ->

Date index: 2022-08-28
w