Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture

Traduction de «même pu résoudre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne pense pas que même si nous avions eu de meilleurs procureurs ou des juges différents, on aurait pu résoudre le problème.

I do not think that if we had better prosecutors or different judges we could solve the problem.


Mme Baxter : Il faut aussi tenir compte du fait que quand nos agents enquêtent sur une situation que les parties du milieu de travail auraient pu résoudre elles-mêmes, ils ne sont pas disponibles pour effectuer le travail proactif que nous espérions qu'ils feraient dans les secteurs de l'industrie qui présentent des risques plus élevés que la normale.

Ms. Baxter: One thing to consider as well is if our officers are going in to investigate a situation that the workplace parties could have resolved themselves, that means they're not available to actually go in and do some of the proactive work that we'd hoped they would do in some of those high-risk industries where the rate of danger is higher than normal.


Au niveau politique, la CIG ne s'est en fait réunie que trois fois avant le Conseil européen de Lisbonne. Elle a quand même pu résoudre ou écarter un bon nombre de questions sensibles – la Présidence portugaise ayant en effet imposé avec succès le principe de ne pas rouvrir le mandat sauf s'il s'agissait des questions qui faisaient l'unanimité entre les Etats membres – de façon qu'à Lisbonne les chefs d'État ou de gouvernement n'avaient plus sur la table des négociations que deux questions fondamentales, dont une seulement découlait du traité lui-même: la définition du nouveau système de vote à la majorité qualifiée au Conseil, vu la per ...[+++]

At political level, although the IGC met only three times prior to the Lisbon European Council it nevertheless resolved or excluded from discussion a large number of sensitive issues – the Portuguese Presidency having successfully imposed the rule that the remit would be changed only to deal with matters on which there was unanimous agreement among the Member States – so that in Lisbon the Heads of State or Government were left with negotiations on no more than two fundamental issues, only one of which derived from the Treaty itself: the definition of the new qualified-majority voting system in the Council, in the light of Poland's persi ...[+++]


Deuxièmement, dans 80 % des affaires traitées, le Médiateur a pu aider les parties intéressées à résoudre leur problème d’une manière ou d’une autre, soit en transmettant leur plainte à un organe compétent, soit en les dirigeant vers l’organe le plus à même de traiter rapidement leur plainte.

Secondly, in 80% of the cases dealt with, the Ombudsman was able to help the interested party resolve the issue one way or another, either by referring them to the competent body or by advising which body they needed to contact in order to resolve their problem quickly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président et moi-même avons eu la chance de siéger à un autre comité, et nous nous disions qu'il existait probablement d'autres solutions moins coûteuses pour résoudre un problème, mais puisque les ministères ne communiquent pas toujours entre eux, nous avons dû simplement attribuer l'argent à un ministère, même si nous aurions pu trouver une solution plus complète pour réduire les dépenses à long terme.

The chair and I had the opportunity to sit on another committee, and our concern with what we were looking at was that there was a sense that there might have been an alternative way to solve a problem. It might have been less costly, but because the different departments don't always talk to one another, we were required simply to give one department money, although a more comprehensive solution might have been found to reduce long-term spending.


La Commission n’a pas pu résoudre l’impossible et, dans ce cadre, l’Union européenne ne pourra pas réaliser de percée dans les secteurs de la compétitivité, de la recherche ou de l’innovation, qui étaient pourtant épinglés comme des priorités par le Conseil et la Commission eux-mêmes.

The Commission could not solve the impossible, and within this framework, the European Union will not be able to achieve a breakthrough in the areas of competitiveness, research or innovation, which had actually been marked as priorities by the Council and the Commission themselves.


Je comprends que c’est là une question extrêmement difficile à résoudre: si le problème n’a pu, même malgré la ferme détermination de M. Sarkozy, être réglé, il faut en effet que cela soit bien difficile.

I realise that it is an extremely difficult thing to do: if this problem, even despite Mr Sarkozy’s enormous drive, has not been solved, it must be very difficult indeed.


Notre peuple a cru aux valeurs européennes et à la vision européenne, il a cru à tout ce qui régit aujourd’hui l’Union européenne. Une des raisons importantes pour laquelle il a pris cette décision particulière, qui n’est pas une décision de ne pas résoudre la question chypriote, réside dans le fait que les principes et les valeurs qui sont liées à la garantie et à la sécurité de l’île n’ont pas pu créer ce sentiment chez la population elle-même.

Our people believed in European values and the European vision, they believed in everything that today governs the European Union, and one important reason why they took this particular decision, which was not a decision not to resolve the Cyprus question, was because principles and values which have to do with the guarantee and the security of the island could not create this feeling in the people themselves.


Laissez-moi vous parler brièvement de quelques-uns des problèmes que le gouvernement n'a pu résoudre adéquatement, et sur lesquels le comité devrait se pencher en même temps que vous travaillez à leur faire envoyer des chèques par la poste.

Let me just talk quickly about some of the problems I see that I think the government hasn't dealt with adequately, and that this committee should be working on at the same time when you're working on actually sending out cheques in the mail.


Même avec une ordonnance judiciaire qui accordait la garde partagée, avec une menace d'outrage au tribunal au cas où l'accès me serait refusé et les nombreuses tentatives que j'ai faites pour résoudre ce problème d'accès, rien n'a pu faire changer d'idée mon ex-conjointe qui cherche uniquement à éloigner les enfants de moi.

Even a court order that included joint custody, a threat of contempt from the judge for denial of access and numerous attempts on my part to solve the access problem had no effect in changing the closed mind and the determination of the ex-spouse to alienate the children from me.




D'autres ont cherché : même pu résoudre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même pu résoudre ->

Date index: 2022-11-25
w