Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les deux côtés de la médaille
Les deux facettes du même problème
Même si une action en annulation était possible

Traduction de «même problème était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les deux côtés de la médaille [ les deux facettes du même problème ]

two sides to every story [ two sides of the same coin ]


même si une action en annulation était possible

even if an annulment action were available
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains d’entre vous ont tendance à oublier que des pays qui ne se trouvent pas dans la zone euro connaissent exactement les mêmes problèmes, dans certains cas de manière exacerbée pour ce qui est de la dette souveraine, et qu’un pays qui ne fait même pas partie de l’Union européenne et qui demande à présent à y adhérer - l’Islande - a fait faillite alors qu’il ne faisait pas partie de l’euro. La réalité est que l’euro n’était pas la cause du problème.

Some of you tend to forget that some countries that are not in the euro area have exactly the same problems, in some cases even worse problems of sovereign debt, and that a country that is not even in the European Union and that is now asking to join the European Union – Iceland – went bankrupt, and they do not have the euro.


Quand nous avons voyagé, le même problème était le même.

The same problem arose when we travel.


Pour le Royaume-Uni, ce même chiffre était de 51 % de répondants considérant qu’il s’agit d’un problème très préoccupant et 30 % d’un problème relativement préoccupant – soit 81 %.

For the UK, that same figure was 51% saying it was a very serious issue and 30% a fairly serious issue. That is 81%.


À la suite du schisme survenu au sein de l’Église, décidé par procès canonique en 1998, la CJE de Strasbourg a rendu un arrêt sur le même problème ecclésiastique interne dans une affaire où l’Église orthodoxe bulgare n’était même pas défendeur.

Following the schism within the Church which was resolved by canonical process in 1998, the ECJ in Strasbourg has issued a judgment on the same internal ecclesiastical problem in a matter in which the Bulgarian Orthodox Church was not even a respondent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le même problème était présent lorsque nous avons discuté un peu plus tôt de la Loi sur l'accès à l'information.

The same problem arose when we discussed the Access to Information Act a little earlier.


Pour finir, le Parlement européen lui-même n’était pas unanime sur ce problème. Comment pourrait-on expliquer autrement le fait que la commission du contrôle budgétaire ait été informée de ces allégations plus d’un mois après le Bureau du Parlement lui-même?

Finally, the European Parliament itself was not united on this issue, for how else can one explain the fact that the Committee on Budgetary Control was informed of the allegations well over a month after the Bureau of Parliament itself?


Si M. Dupuis s'était trouvé placé devant le même problème en Belgique, c'est l'article 10, point b), du PPI qui aurait été légitimement applicable.

Should Mr Dupuis encounter the same problem in Belgium, Article 10 b) would have been of rightful application.


Comme nous savons que le deuxième moteur du Labrador était arrêté lorsque l'appareil s'est écrasé le 2 octobre dernier, ce qui révèle un problème de moteur qui a provoqué une réaction en chaîne menant à l'écrasement de l'hélicoptère, comme nous savons que le Labrador 305 est muni d'un vieux moteur T-58 qui n'est pas fiable et qui est à l'origine de nombreux problèmes, et comme nous savons aussi que quatre autres hélicoptères Labrador munis de moteurs T-58 sont encore en service en attendant d'être révisés et connaîtront probabl ...[+++]

Since we know that the number 2 engine was shut down on the Labrador that crashed on October 2, denoting an engine problem that probably led to a chain reaction of events that caused the crash; and since we know that Labrador 305 was engined with an old, unreliable and problem-plagued T-58 engine; and since we also know that there are four other T-58 Labradors still operational in the fleet, pending the upgrades, that very likely suffer from the same problem, will the government not ground at least those Labradors as a responsible precaution and as sound risk-management, pending their full upgrade to T-58 100s?


D'une manière plus spécifique, les initiatives communautaires offrent des possibilités particulières de coopération et d'innovation : - premièrement, les initiatives communautaires peuvent englober des mesures qui s'étendent au-delà des frontières nationales, donnant ainsi un cadre pour la promotion de la coopération transnationale et de la mise en commun des savoir-faire dans les zones qui ont les mêmes problèmes; - deuxièmement, les initiatives communautaires sont un élément essentiel des politiques structurelles ayant une dimension communautaire réelle, à la différence des instruments financiers de la Communauté ...[+++]

More specifically, Community initiatives offer special possibilities for cooperation and innovation: - first, Community initiatives can encompass measures which extend beyond national borders and thus provide a framework for encouraging transnational cooperation and the pooling of know-how in areas of shared concern; - second, Community initiatives are an essential feature in structural policies with a genuine Community dimension, in contrast to Community financial instruments simply supporting national policies; - third, Community initiatives are particularly important for giving additional help to areas and workers suffering acutely ...[+++]


Le problème de la date de valeur des chèques : Dans les exemples donnés ci-dessus, le principal problème était celui du coût de l'encaissement; mais le temps d'encaissement est aussi excessif et la banque à laquelle le chèque étranger est versé n'est généralement pas disposée à lui donner une date de valeur avant d'avoir elle-même encaissé la valeur du chèque provenant de la banque étrangère émettrice.

As to timing of value dates for cheques: In the examples given above, the main problem was the cost of collection; the time taken is also excessive and the bank into which the foreign cheque is paid will not usually be willing to give value until it has itself collected the value of the cheques from the foreign issuing bank.




D'autres ont cherché : même problème était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même problème était ->

Date index: 2025-08-01
w