Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Enlever et replacer la même pièce
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Parcs ou pièces d'eau
Pièce de parc
Pp
Psychose SAI
Remplacer une pièce ancienne par une neuve
Résiduel de la personnalité et du comportement
Volailles pour l'ornement de volières

Vertaling van "même pièce parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
enlever et replacer la même pièce [ remplacer une pièce ancienne par une neuve ]

remove and replace same article [ R. and R. | remove old article and apply new one ]


enlever, réparer et replacer la même pièce

remove, repair and replace same article


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commu ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


parcs ou pièces d'eau | volailles pour l'ornement de volières

fowl for decorative purposes in aviaries | or ornamental lakes | parks






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trois économistes se trouvant dans la même pièce auraient au moins cinq ou six points de vue différents parce qu'ils finiraient par se contredire après avoir examiné les documents.

If there were three economists in the same room they would come out with at least five or six different points of view because they would disagree with themselves after examining the documents.


Le sénateur Milne : Oui, mais ces entreprises ne vendent pas exactement le même produit, parce que personne d'autre ne vend des pièces de monnaie canadiennes.

Senator Milne: Yes, but they are not selling exactly the same product, because no one else is selling Canadian coins.


Souvent, la raison pour laquelle ces femmes n'ont pu saisir leur première chance, c'est parce qu'elles avaient de mauvais avocats ou parce qu'elles étaient victimes de violence sexuelle et qu'elles étaient assises dans la même pièce que leur mari et que, pour des raisons culturelles, elles ne voulaient pas en faire état—ce genre de chose.

Often the reason the first chance didn't work was that they had bad lawyers or because they had been subject to sexual abuse and they were sitting in a room with their husband and for cultural reasons didn't want to mention it—this sort of thing.


L’émergence d’une société civile dynamique est un autre aspect important. Lors de ma rencontre avec la société civile en Tunisie, j’ai rencontré des personnes qui ne s’étaient jamais retrouvées ensemble dans la même pièce, parce que cela leur était interdit.

The emergence of a vibrant civil society: meeting with civil society in Tunisia, I met with people who had never been in the same room before because it had not been allowed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces comportements devraient être passibles de sanctions en tant qu’infraction de contrefaçon, même si les quantités autorisées n’ont pas été dépassées, parce qu’une fois en circulation, les fausses pièces et les faux billets ne pourraient plus être distingués des pièces et billets autorisés.

That conduct should be punishable as a counterfeiting offence even if the authorised quantities have not been exceeded, because the produced counterfeits would, once circulated, not be distinguishable from authorised notes and coins.


Ce comportement devrait être punissable en tant qu'infraction pénale, même si les quantités autorisées n'ont pas été dépassées, parce qu'une fois en circulation, les billets et les pièces ne pourraient plus être distingués de la monnaie autorisée.

That conduct should be punishable as a criminal offence even if the authorised quantities have not been exceeded, because the notes and coins produced would, once circulated, not be distinguishable from authorised currency .


Ces comportements devraient être passibles de sanctions en tant qu’infraction de contrefaçon, même si les quantités autorisées n’ont pas été dépassées, parce qu’une fois en circulation, les fausses pièces et les faux billets ne pourraient plus être distingués des pièces et billets autorisés.

That conduct should be punishable as a counterfeiting offence even if the authorised quantities have not been exceeded, because the produced counterfeits would, once circulated, not be distinguishable from authorised notes and coins.


Quoi qu’il en soit, c’est parce que l’Union européenne et la Suisse doivent tirer profit de leur coopération que je suis d’avis, moi aussi, que l’accord de Schengen et l’accord sur la libre circulation des personnes doivent se compléter comme les deux faces d’une même pièce.

It is, though, because both the European Union and Switzerland must benefit from their mutual cooperation that I share the view that the Schengen Agreement and the Agreement on the free movement of persons must complement one another like two sides of a single coin.


Quand le gouvernement change, les caucus changent également de pièce parce qu'ils n'ont pas le même nombre de députés.

Every time there is a change of government there is also a change of caucus rooms because each party has a different size caucus.


Je veux seulement être certain que nous parlons bien de la même chose, parce que selon ce qu'il a dit, le MPO a octroyé à six navires 30 jours pour pêcher 80 000 poissons dans le même secteur que vous aviez pendant sept heures pour 73 navires et pour pêcher 46 000 pièces.

I just want to make sure I'm talking apples and apples, because according to what he said, DFO gave six vessels 30 days to fish for 80,000 pieces in the same area you had seven hours for 73 vessels to fish for 46,000 pieces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même pièce parce ->

Date index: 2023-10-12
w