Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner au client plus pour son argent
Offrir au client plus de services pour le même prix
Offrir au client plus de services pour son argent
Offrir un produit ou un service à valeur ajoutée

Vertaling van "même offrir notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner au client plus pour son argent [ offrir au client plus de services pour son argent | offrir au client plus de services pour le même prix | offrir un produit ou un service à valeur ajoutée ]

value-added
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons pas rester les bras croisés, sans même offrir notre appui et notre vive sympathie, pendant que l'une des cultures de notre pays est en proie à une telle agonie.

We cannot stand idly by as a culture of the country is in such great suffering and not even offer our heartfelt sympathy and support.


Malgré cela, nous constatons que le régime public de soins de santé n'a pas la capacité d'offrir ces soins, de même que notre système d'aide sociale ne peut offrir de services adéquats aux enfants.

Despite that, however, we see a breakdown in the ability of the health care system to provide health care, a breakdown in the ability of social welfare to provide adequate services to children.


En même temps, notre espoir ne sera justifié que si nous sommes nous-mêmes disposés à consacrer des ressources à la mise en œuvre de ce plan, car l’économie kirghize qui tente de se redresser ne peut pas s’offrir l’aide nécessaire à la réalisation des réformes sociales, économiques et politiques attendues depuis longtemps.

At the same time, our hope will only be justified if we ourselves are prepared to direct resources into implementing this plan, because Kyrgyzstan’s struggling economy cannot afford the necessary support for carrying out the long-awaited social, economic and political reforms.


C'est pourquoi nous devons offrir notre protection à ceux qui en ont besoin et, en même temps, réguler l'entrée des autres de manière programmée.

We must therefore offer protection to those in need while regulating access for the others in an organised manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous exprimons notre avis sur tous les grands sujets européens et mondiaux et d’autres questions, mais nous sommes dans l’incapacité d’offrir des normes minimales à nos concitoyens, même à ceux qui vivent dans la capitale de l’UE.

We are voicing our opinions on all the key European and global issues and other matters besides, but we are unable to provide minimum standards for our own citizens, even those living in the EU’s capital.


Même si nous ne pouvons pas offrir à notre personnel militaire, hier comme aujourd'hui, aujourd'hui comme demain, une récompense suffisante, nous pouvons à tout le moins leur offrir notre gratitude et notre respect éternels.

Although we cannot offer our military personnel past, present and future, sufficient recompense, we can offer them our eternal gratitude and respect.


Dans ce même but, nous pensons qu'il est nécessaire d'offrir la possibilité de relier les corps diplomatiques nationaux, dont l'expérience et la longue tradition sont de grande valeur, à notre action extérieure. C'est pourquoi nous proposons d'articuler un système de passerelles entre les services extérieurs nationaux et le service communautaire.

To the same end, we believe it is necessary to provide an opportunity to link the national diplomatic corps, whose experience and long tradition are of great value, to our external action, and we therefore propose to implement a ‘bridging’ system between national external services and the Community external service.


Sans cette composante indispensable de notre conception morale de l’organisation sociale, l’existence même de l’Union n'aurait aucun sens car outre le fait d’articuler un vaste espace de liberté économique, les citoyens et citoyennes des quinze États membres souhaitent par-dessus tout offrir au reste du monde un exemple de respect scrupuleux de ces droits.

Without this irrefutable component of our moral concept of social organisation, the very existence of the Union would cease to make sense, because, as well as constituting a broad space of economic freedom, the citizens of the fifteen Member States wish, above all else, to offer the rest of the world an example of the scrupulous respect for these rights.


De la même manière, dans cet avis, nous n’avons pas estimé que notre tâche était de poser notre credo politique, mais de fournir aux États membres des lignes directrices fiables, correctes et simples et offrir ainsi notre contribution.

We did not see it as being our role to produce an expert report, or to recite a political creed, but rather to provide the Member States with reliable, correct and simple guidelines and make a contribution in that way.


Nous sommes prêts à offrir notre expertise sur des politiques d'orientation, de même que notre expérience dans l'application de la législation sur la protection de la vie privée pour participer à l'élaboration d'un projet d'agents spéciaux.

Our office would be willing to offer its policy expertise and experience in applying privacy legislation to assist in the development of special advocates, as it may be needed.




Anderen hebben gezocht naar : même offrir notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même offrir notre ->

Date index: 2024-07-25
w