Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Du même coup
En même temps
Par la même occasion

Vertaling van "même occasion remercier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
du même coup [ par la même occasion | en même temps ]

also [ by the same token ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux, par la même occasion, remercier chacun d'entre eux, bien que le temps me manque pour tous les citer: la Place Rive-Sud, le Comité logement Rive-Sud et le Carrefour d'information pour les aînés.

I would also like to take this opportunity to thank them all, even though I only have time to mention a few: Place Rive-Sud, the Comité logement Rive-Sud and the Carrefour d'information pour les aînés.


Par la même occasion, je voudrais remercier le Commissaire Verheugen, qui a montré à nouveau que la proposition quitte le Parlement sous une meilleure forme qu’elle n’était arrivée.

At the same time I would like to thank Commissioner Verheugen, who pointed out once again that the proposal is leaving Parliament in better shape than it arrived.


J'aimerais par la même occasion remercier les milliers de bénévoles de ma circonscription, Perth—Wellington, qui offrent leur temps et leur talent gratuitement et font une différence dans leur collectivité.

I would like to take this opportunity to thank the thousands of volunteers in my riding of Perth—Wellington who give so freely of their time and talents and make such a difference in our communities.


L’accord général qui s’impose parmi les groupes a permis au Parlement de faire accepter sa position en ayant recours à la procédure de comitologie. En outre, la coopération remarquable de tous les rapporteurs fictifs, que je remercie par la même occasion, nous a largement aidés à conclure ce dossier d’une manière satisfaisante. Je vous remercie donc tous, à nouveau, pour cela.

The general agreement prevailing among the groups meant that this House was able to get its position accepted through the comitology procedure, and the outstanding cooperation of all the shadow rapporteurs, to whom I would like to take this opportunity of expressing my thanks, played a considerable part in enabling us to bring this dossier to a satisfactory conclusion, so thank you all, once more, for that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président,je veux seulement prendre deux minutes pour faire un commentaire général au sujet du premier amendement, et, par la même occasion, remercier tous les députés pour le travail qu'ils et elles ont fait au cours des réunions du comité parlementaire.

He said: Mr. Speaker, I want to take just two minutes to make a general comment about the first amendment, and, at the same time, thank all the members for their work in committee.


Dans ce contexte et vu les propositions énoncées dans le rapport-même de M. Berenguer Fuster, - que je remercie par la même occasion, ainsi que la Commission pour le travail fourni - il est primordial de soutenir les amendements 1 à 4.

Against that background, and considering the proposals contained in Mr Berenguer Fuster's report – and I should like to thank him and his committee for their work – I call on members to support Amendments Nos 1 to 4.


Partant, je souhaite remercier MM. Jarzembowski et Blokland, ainsi que les deux commissions, pour le travail et les efforts qu'ils ont fournis pour faire preuve d'ambition, de réalisme et de sens commun, et soutenir la décision des quinze pays au sein de l'OACI et, par la même occasion, la décision internationale.

I would therefore like to thank Mr Jarzembowski and Mr Blokland and the two committees for their ambitious and at the same time realistic work and efforts, which show common sense and support for the decision of the 15 countries in the ICAO and therefore for the international decision.


Par la même occasion, je tiens à remercier le président de la commission des budgets, M. Terence Wynn, pour la compétence avec laquelle il a dirigé les travaux cette année.

At the same time I wish to thank Terence Wynn, as chairman of the Committee on Budgets, who has proved a competent leader in the work of the current year.


Je veux aussi, par la même occasion, remercier le député de Kindersley-Lloydminster et le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre de leur contribution au débat.

I would also like at this time to thank the hon. member for Kindersley-Lloydminster and the parliamentary secretary to the government House leader for their contributions to the discussion.


Monsieur Maltby, en tant que président du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, j'aimerais vous remercier et, par la même occasion, remercier l'ensemble des pompiers et des pompières canadiens pour le travail remarquable qu'ils accomplissent pour les Canadiens des quatre coins du pays. Ainsi, ils offrent une meilleure qualité de vie à notre peuple.

As chair of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, Mr. Maltby, I want to take this opportunity to thank you and through you, the men and women who are our Canadian firefighters, for the outstanding job you do for all Canadians, regardless of where we live, in order to ensure a better quality of life for our people.




Anderen hebben gezocht naar : du même coup     en même temps     la même occasion     même occasion remercier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même occasion remercier ->

Date index: 2025-06-11
w